1
00:00:10,000 --> 00:00:20,200
Pro www.titulky.com
přeložil warlog
korektury Freiserová

2
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
Říká se, že západ byl vybudován na legendách.

3
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
Povídky, které nám pomáhají rozumět věcem tak velkým

4
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
anebo tak strašným, že je jim těžko věřit.

5
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
Tohle je legenda o Ghost riderovi.

6
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
Příběh vypráví, že v každé generaci se objeví jeden.

7
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
Nějaká ztracená duše, prokletá, aby jezdila po světě

8
00:01:26,287 --> 00:01:29,355
a sbírala ďáblovy upsané duše.

9
00:01:32,727 --> 00:01:35,796
Před mnoha lety byl Ghost rider poslán

10
00:01:35,896 --> 00:01:37,798
do vesnice San Venganza

11
00:01:38,733 --> 00:01:43,102
aby stvrdil dohodu s tisícem duší.

12
00:01:44,504 --> 00:01:47,374
Ale ten kontrakt byl tak mocný...

13
00:01:51,378 --> 00:01:55,515
Věděl, že nikdy nedovolí ďáblovi, aby tento kontrakt
dostal do ruky.

14
00:01:57,051 --> 00:02:00,087
A tak udělal to, co žádný jiný rider před ním.

15
00:02:06,093 --> 00:02:08,495
Postavil se ďáblovi.

16
00:02:14,201 --> 00:02:19,974
To hlavní na legendách je to,
že jsou někdy pravdivé.

17
00:02:55,975 --> 00:03:01,175
GHOST RIDER

18
00:03:09,424 --> 00:03:10,625
Dámy a pánové,

19
00:03:11,492 --> 00:03:17,830
neuvěřitelný, neskutečný a úžasný!

20
00:03:39,421 --> 00:03:42,390
Velký potlesk pro Johnnyho Blayze!

21
00:03:45,226 --> 00:03:46,361
A to je on, přátelé!

22
00:03:58,207 --> 00:03:59,308
Ty jseš prostě šoumen, co ?

23
00:04:01,110 --> 00:04:03,444
Johne, měl bys vědět, že

24
00:04:03,912 --> 00:04:05,781
nad vším moc přemýšlíš.

........