1
00:00:03,950 --> 00:00:07,890
Nikdo si nemyslí, že se jeho
život vyvyne tak nějak dobře.
2
00:00:09,150 --> 00:00:11,170
Myslíme si, že budeme skvělí.
3
00:00:11,490 --> 00:00:14,010
A ode dne, kdy se rozhodneme být chirurgové,
4
00:00:14,300 --> 00:00:16,460
jsme naplněni očekáváním.
5
00:00:17,440 --> 00:00:19,980
Očekáváním cest, jimiž se vydáme,
6
00:00:20,390 --> 00:00:23,860
lidí jimž pomůžeme, rozdílů, jež uděláme...
7
00:00:24,220 --> 00:00:26,560
Velká očekávání toho, kým budeme,
8
00:00:26,810 --> 00:00:28,710
kam půjdeme.
9
00:00:30,070 --> 00:00:33,250
A pak se tam dostaneme.
10
00:00:43,450 --> 00:00:45,780
Meredith...dala by sis přídavek?
11
00:00:45,880 --> 00:00:47,980
Ne děkuju. Ale Cristina by si možná dala.
12
00:00:48,080 --> 00:00:49,080
Cristino, dala by sis?
13
00:00:49,180 --> 00:00:50,310
Navařil jsem jen pro tři.
14
00:00:50,410 --> 00:00:52,880
Právě jsi řekl, že je přídavek.
15
00:00:56,190 --> 00:00:57,640
Tohle je, uh, trapný.
16
00:00:58,130 --> 00:00:59,070
Víte, můžeme jít,
17
00:00:59,170 --> 00:01:00,570
a...a vy si můžete promluvit.
18
00:01:00,670 --> 00:01:01,530
-Oh, mluvíme.
-Mluvíme.
19
00:01:01,630 --> 00:01:02,450
S tím druhým.
20
00:01:03,270 --> 00:01:04,260
Užíváte si jídla
21
00:01:04,360 --> 00:01:06,190
v mezinárodním domu ticha?
22
00:01:06,400 --> 00:01:08,490
Burku, musíš nakrmit Cristinu.
23
00:01:08,590 --> 00:01:10,430
Neumí vařit a umře hlady.
24
00:01:10,530 --> 00:01:11,490
Mám cereálie.
25
00:01:11,590 --> 00:01:12,770
........