1
00:00:02,718 --> 00:00:06,253
Před deseti lety byla odeslána elitní jednotka
do vězení vojenským soudem...

2
00:00:06,347 --> 00:00:07,972
za zločin, který nespáchali.

3
00:00:08,058 --> 00:00:12,886
Tito muži brzy unikli z věznice s maximální
ostrahou do Los Angeleského podsvětí.

4
00:00:12,980 --> 00:00:16,599
Nyní, stále hledaní vládou, přežívají jako nájemní
vojáci.

5
00:00:16,693 --> 00:00:20,773
Když máte problém, když vám nikdo jiný nemůže pomoci
a když je dokážete najít...

6
00:00:20,864 --> 00:00:22,904
možná dokážete najmout... A-Team.

7
00:02:42,987 --> 00:02:47,151
Nechápu, proč se musíme trmácet celou cestu až sem.
Celá tahle věc mě děsí.

8
00:02:47,242 --> 00:02:50,445
Ten Číňan v čistírně říkal, že tu máme stát, dokud nepřijede
autobus.

9
00:02:50,537 --> 00:02:55,034
Tak to říkal. Nevím. Možná to nebyl zase až tak dobrej nápad.

10
00:02:55,126 --> 00:02:58,163
Nerada u sebe nosím všechny ty peníze.

11
00:02:58,254 --> 00:03:00,247
Myslím, že to je on.

12
00:03:18,027 --> 00:03:21,064
- Um...
- Něco se děje?

13
00:03:21,156 --> 00:03:26,234
Uh, ne, ne. Jen jsme se měly setkat s někým v tomhle
autobuse a je tu prázdno.

14
00:03:26,329 --> 00:03:29,164
Nastup nebo vystup, zlato.
Mně je to jedno

15
00:04:52,553 --> 00:04:54,546
Pojďte za mnou.

16
00:04:57,893 --> 00:04:59,969
Tohle se mi nelíbí.

17
00:05:07,320 --> 00:05:09,397
Chcete si najmout A-Team?

18
00:05:10,407 --> 00:05:12,365
Uh... Uh, jo.

19
00:05:12,451 --> 00:05:15,655
Slyšeli jsme o vás od pár přátel z Arizony,
kteří byli ve Vietnamu.

20
00:05:15,747 --> 00:05:19,531
A, uh, říkali, no...

21
00:05:19,626 --> 00:05:22,628
Přijeli jsme do Los Angeles a snažili jsme se vás najít.

22
00:05:22,713 --> 00:05:25,999
Našli jsme někoho, kdo nám řekl,
abychom šli do té prádelny a setkali se tam s tím mužem.

23
........