1
00:00:20,240 --> 00:00:28,240
Byl přelámán za naše hříchy, mučen pro naše nepravosti:
Jeho jizvami jsme uzdraveni.
2
00:02:22,434 --> 00:02:24,478
Petře.
3
00:02:27,481 --> 00:02:30,359
Nemůžeš se mnou bdít
ani hodinu?
4
00:02:31,026 --> 00:02:33,403
Mistře, co se ti stalo?
5
00:02:33,529 --> 00:02:35,030
Mám zavolat ostatní, Pane?
6
00:02:35,405 --> 00:02:39,535
Ne, Jane.
Nechci, aby mě takto viděli.
7
00:02:39,868 --> 00:02:42,412
Jsi v nebezpečí?
Měli bychom utéci, Pane?
8
00:02:43,038 --> 00:02:45,916
Zůstaňte zde. Bděte...
9
00:02:47,417 --> 00:02:48,544
...modlete se.
10
00:03:03,642 --> 00:03:05,769
Co s ním je?
11
00:03:06,645 --> 00:03:08,730
Zdá se, že má strach.
12
00:03:09,147 --> 00:03:12,651
Mluvil o nebezpečí,
když jsme večeřeli...
13
00:03:13,235 --> 00:03:16,154
Zmiňoval se o zradě a...
14
00:03:37,176 --> 00:03:38,260
Třicet.
15
00:03:38,802 --> 00:03:40,679
Třicet, Jidáši.
16
00:03:41,180 --> 00:03:45,601
Taková byla dohoda mezi námi?
17
00:03:46,226 --> 00:03:47,311
Ano.
18
00:04:32,147 --> 00:04:33,982
Kde?
19
00:04:35,317 --> 00:04:37,569
Kde je?
20
00:05:11,562 --> 00:05:14,606
Slyš mě, Otče.
21
00:05:16,775 --> 00:05:21,697
Pozdvihni ruku na mou ochranu.
22
00:05:26,618 --> 00:05:31,415
Ochraň mě před nástrahami,
které mi připravili.
23
00:05:52,686 --> 00:05:55,647
Ty skutečně věříš...
24
00:05:56,064 --> 00:06:00,319
...že jeden člověk může snést…
25
00:06:00,444 --> 00:06:02,779
...břímě všeho hříchu?
26
00:06:03,447 --> 00:06:05,741
Buď mým útočištěm, ó Pane.
27
00:06:07,910 --> 00:06:09,620
V tebe věřím.
28
00:06:12,915 --> 00:06:16,210
K tobě se obracím.
29
00:06:20,088 --> 00:06:24,551
Nikdo neunese to břímě…
30
00:06:25,928 --> 00:06:27,429
...to ti říkám.
31
00:06:28,347 --> 00:06:30,807
Je příliš těžké.
32
00:06:31,308 --> 00:06:35,187
Záchrana jejich duší stojí příliš mnoho.
33
00:06:36,146 --> 00:06:39,566
Nikdo. Nikdy.
34
00:06:40,817 --> 00:06:42,110
Ne.
35
00:06:43,654 --> 00:06:44,780
Nikdy.
36
00:06:46,949 --> 00:06:51,286
Otče, ty můžeš vše.
37
00:06:54,414 --> 00:06:58,919
Je-li to možné, odejmi ode mne tento kalich...
38
00:07:02,506 --> 00:07:04,633
Ale ať se stane tvá vůle…
39
00:07:07,511 --> 00:07:09,429
…ne má.
40
00:07:37,291 --> 00:07:38,876
Kdo je tvůj otec?
41
00:07:45,716 --> 00:07:47,551
Kdo jsi?
42
00:09:46,879 --> 00:09:48,213
Koho hledáte?
43
00:09:53,552 --> 00:09:56,013
Hledáme Ježíše Nazaretského.
44
00:10:01,185 --> 00:10:02,227
Já to jsem.
45
00:10:30,756 --> 00:10:32,424
Buď pozdraven, Rabi!
46
00:10:45,604 --> 00:10:47,022
Jidáši...
47
00:10:47,940 --> 00:10:52,861
...polibkem zrazuješ Syna Člověka?
48
00:12:53,065 --> 00:12:54,233
Petře!
49
00:12:56,902 --> 00:12:57,945
Skloň meč!
50
00:12:58,946 --> 00:13:03,909
Všichni, kteří vládnou mečem, mečem i zemřou.
51
00:13:12,960 --> 00:13:14,294
Odhoď ho.
52
00:13:48,495 --> 00:13:51,039
Malchu, vstávej!
53
00:13:51,540 --> 00:13:53,333
Máme ho. Pojďte!
54
00:14:13,395 --> 00:14:15,647
Co se děje, Marie? Copak?
55
00:14:21,278 --> 00:14:22,237
Poslouchej...
56
00:14:24,823 --> 00:14:29,786
Proč je tato noc jiná než všechny ostatní?
57
00:14:33,832 --> 00:14:37,127
Protože jsme kdysi byli otroky…
58
00:14:37,503 --> 00:14:40,130
...a už jimi nejsme...
59
00:14:50,807 --> 00:14:51,808
Zajali ho!
60
00:16:22,316 --> 00:16:26,236
Všechny, které seženeš, slyšíš?
K veleknězovu dvoru.
61
00:16:27,154 --> 00:16:28,572
Rychle! Pospěš!
62
00:17:59,162 --> 00:18:00,873
Stůj! Ne tak rychle.
63
00:18:01,999 --> 00:18:04,459
Tohle není vaše oslava,
bezzubá lůzo.
64
00:18:11,550 --> 00:18:12,718
Petře...
65
00:18:23,896 --> 00:18:27,900
Hej! Co se to tu děje?
66
00:18:28,025 --> 00:18:29,776
Tam! Zastavte je!
67
00:18:30,360 --> 00:18:31,904
Zatkli ho!
68
00:18:32,404 --> 00:18:35,157
Tajně! V noci!
69
00:18:35,532 --> 00:18:37,826
Aby před vámi skryli svůj zločin!
70
00:18:38,202 --> 00:18:39,328
Zastavte je.
71
00:18:39,703 --> 00:18:42,164
Co to tu vykřikuješ, ženo?
72
00:18:42,581 --> 00:18:43,832
Koho uvěznili?
73
00:18:45,125 --> 00:18:46,335
Ježíše.
74
00:18:46,710 --> 00:18:48,086
Ježíše Nazaretského.
75
00:18:48,295 --> 00:18:49,588
Buď zticha!
76
00:18:57,095 --> 00:18:58,055
Je bláznivá.
77
00:18:58,889 --> 00:19:04,019
Jen přivedli k výslechu jednoho zločince,
toť vše.
78
00:19:05,312 --> 00:19:07,231
Porušil zákony chrámu.
79
00:19:16,240 --> 00:19:18,158
Aha.
80
00:19:19,201 --> 00:19:23,080
Raději jdi a řekni mu,
že tu přibudou problémy.
81
00:19:23,580 --> 00:19:24,581
Povědět komu?
82
00:19:26,041 --> 00:19:27,584
Abenaderovi, ty hlupáku.
83
00:19:28,418 --> 00:19:29,711
Jdi už!
84
00:19:31,797 --> 00:19:32,673
Jdi!
85
00:20:16,008 --> 00:20:17,217
Ježíši...
86
00:20:34,776 --> 00:20:35,903
Máš hlad?
87
00:20:38,864 --> 00:20:40,324
Mám.
88
00:20:48,582 --> 00:20:51,585
To je ale vysoký stůl!
89
00:20:52,920 --> 00:20:53,879
Pro koho je?
90
00:20:54,421 --> 00:20:55,714
Pro jednoho boháče.
91
00:20:58,342 --> 00:21:01,345
A ten jí rád vestoje?
92
00:21:03,180 --> 00:21:06,725
Ne. Raději jí....takhle.
93
00:21:08,185 --> 00:21:11,146
Vysoký stůl, vysoké židle!
94
00:21:11,855 --> 00:21:14,316
No, ještě jsem je neudělal.
95
00:21:30,541 --> 00:21:32,501
To se nikdy neujme.
96
00:21:33,544 --> 00:21:35,087
Hohó, ne tak rychle!
97
00:21:35,462 --> 00:21:38,841
Svlékni si tu špinavou zástěru, než půjdeš dovnitř.
98
00:21:41,969 --> 00:21:44,012
A umyj si ruce.
99
00:22:11,164 --> 00:22:13,500
Už to začalo, Pane.
100
00:22:17,546 --> 00:22:19,214
Staň se.
101
00:22:50,120 --> 00:22:51,622
Pane, máme problém s...
102
00:22:51,705 --> 00:22:54,082
Jakže, uprostřed noci, Abenadere?
103
00:22:54,291 --> 00:22:55,417
Promiňte.
104
00:22:55,584 --> 00:22:56,502
Co se děje?
105
00:22:57,377 --> 00:22:59,004
Problémy ve městě.
106
00:22:59,421 --> 00:23:02,591
Kaifáš nechal zajmout nějakého proroka.
107
00:23:02,883 --> 00:23:03,592
Jakého?
108
00:23:04,801 --> 00:23:06,428
Nějakého Galilejce.
109
00:23:06,845 --> 00:23:09,431
Farizejové toho muže očividně nenávidí.
110
00:23:09,556 --> 00:23:12,309
Galilejce? O kom to mluvíš?
111
00:23:13,560 --> 00:23:16,313
Co je to za žebráka, co nám vedete?
112
00:23:17,231 --> 00:23:20,150
... v řetězech, jako odsouzence.
113
00:23:20,817 --> 00:23:24,238
To je Ježíš, ten nazaretský buřič.
114
00:23:26,365 --> 00:23:28,116
Ty jsi Ježíš Nazaretský?
115
00:23:29,701 --> 00:23:32,704
Říkají, že jsi král.
116
00:23:33,205 --> 00:23:34,790
Kde je tvé království?
117
00:23:35,332 --> 00:23:38,293
Z kterého královského rodu pocházíš?
118
00:23:38,544 --> 00:23:39,878
Mluv!
119
00:23:41,463 --> 00:23:44,925
Nejsi náhodou jen synem obyčejného tesaře?
120
00:23:46,844 --> 00:23:49,137
Někteří říkají, že jsi Eliáš.
121
00:23:50,013 --> 00:23:52,724
Ale on byl ve voze vyzdvižen na nebesa.
122
00:23:54,518 --> 00:23:56,812
Proč nic neříkáš?
123
00:23:57,563 --> 00:24:02,109
Byl jsi předveden pro rouhačství.
124
00:24:03,527 --> 00:24:05,737
Co na to řekneš..
125
00:24:06,154 --> 00:24:07,990
...na svou obranu?
126
00:24:13,704 --> 00:24:16,331
Mluvil jsem otevřeně ke všem.
127
00:24:16,790 --> 00:24:18,083
Učil jsem v chrámu…
128
00:24:18,876 --> 00:24:23,755
...kde se všichni scházíme.
129
00:24:24,548 --> 00:24:27,342
Zeptejte se těch, co mě slyšeli.
130
00:24:28,177 --> 00:24:31,638
Tak hovoříš s veleknězem?
131
00:24:32,556 --> 00:24:33,849
S arrogancí?
132
00:24:48,238 --> 00:24:50,115
Jestliže jsem řekl něco špatného,
133
00:24:50,866 --> 00:24:53,202
...řekni mi, co špatného jsem řekl.
134
00:24:54,703 --> 00:24:58,373
Pokud ne, proč mě biješ?
135
00:25:01,084 --> 00:25:03,754
Ano, vyslechneme ty,
kteří slyšeli tvé rouhačství.
136
00:25:04,922 --> 00:25:05,923
Dobře!
137
00:25:08,717 --> 00:25:10,552
Vyslechněme je.
138
00:25:11,220 --> 00:25:14,181
Kouzly léčí nemocné!
139
00:25:15,349 --> 00:25:17,559
S pomocí ďáblů.
140
00:25:18,769 --> 00:25:20,395
Viděl jsem to.
141
00:25:21,522 --> 00:25:26,485
Vyhání ďábly s pomocí ďáblů.
142
00:25:31,490 --> 00:25:36,161
Sám sebe nazývá králem Židů!
143
00:25:38,330 --> 00:25:41,375
Ne, on se nazývá Synem Božím!
144
00:25:41,875 --> 00:25:44,962
Řekl, že zničí chrám...
145
00:25:45,879 --> 00:25:48,924
...a znovu ho postaví za tři dny!
146
00:25:50,759 --> 00:25:52,636
Ještě hůř!
147
00:25:53,345 --> 00:25:56,223
Tvrdí, že je chlebem života!
148
00:25:56,723 --> 00:26:01,436
A když nebudeme jíst jeho tělo
a pít jeho krev...
149
00:26:01,812 --> 00:26:04,398
...nezdědíme život věčný.
150
00:26:05,357 --> 00:26:07,109
Ticho!
151
00:26:08,193 --> 00:26:11,780
Ten muž vás všechny očaroval.
152
00:26:12,322 --> 00:26:16,535
Buď předložte důkaz jeho provinění...
153
00:26:19,162 --> 00:26:20,956
... nebo mlčte!
154
00:26:21,498 --> 00:26:25,627
Celý tento proces je urážka.
155
00:26:26,336 --> 00:26:30,674
Vše, co jsem slyšel od těch
svědků, jsou jen bezduché protimluvy!
156
00:26:42,686 --> 00:26:44,855
Kdo vůbec svolal tuto schůzi?
157
00:26:45,355 --> 00:26:47,149
A v tuto noční hodinu?
158
00:26:47,482 --> 00:26:51,111
Kde jsou ostatní členové rady?
159
00:26:51,653 --> 00:26:52,821
Vyhoďte ho odtud!
160
00:26:56,366 --> 00:26:57,367
Vypadni!
161
00:26:57,993 --> 00:27:01,705
Podvod!
Co se tu děje, je strašný podvod!
162
00:27:09,963 --> 00:27:12,382
Nemáš co říci?
163
00:27:13,175 --> 00:27:14,843
Žádnou odpověď na ta obvinění?
164
00:27:17,638 --> 00:27:21,642
Teď se tě ptám...
165
00:27:22,601 --> 00:27:24,645
...Ježíši Nazaretský...
166
00:27:25,854 --> 00:27:30,067
Řekni nám, jsi Mesiáš?
167
00:27:31,735 --> 00:27:35,656
...Syn živého Boha?
168
00:27:47,417 --> 00:27:49,211
Já to jsem.
169
00:27:50,295 --> 00:27:53,382
...a uvidíte Syna Člověka sedícího
po pravici moci...
170
00:27:54,800 --> 00:27:57,886
... a přijde na
nebeských oblacích.
171
00:28:02,349 --> 00:28:04,518
Rouhání!
172
00:28:06,603 --> 00:28:08,605
Slyšeli jste ho!
173
00:28:08,939 --> 00:28:12,025
Není třeba svědků!
174
00:28:13,318 --> 00:28:18,282
Váš rozsudek.
Jaký je váš rozsudek?
175
00:28:20,450 --> 00:28:22,536
Smrt!
176
00:29:15,339 --> 00:29:18,592
Neviděl jsem tě náhodou
ve společnosti toho Galilejce?
177
00:29:19,051 --> 00:29:21,470
Ano! Ty jsi jeden z jeho učedníků!
178
00:29:22,179 --> 00:29:24,139
Poznávám tě!
179
00:29:24,556 --> 00:29:27,518
Buď zticha! Nikdy jsem se s tím mužem nesetkal.
Neznám ho.
180
00:29:28,310 --> 00:29:31,146
Ty jsi Petr! Jeden z Ježíšových učedníků.
181
00:29:36,026 --> 00:29:39,112
Já toho muže neznám! Mýlíte se!
182
00:29:40,197 --> 00:29:41,323
Přestaňte! Přestaňte!
183
00:29:41,698 --> 00:29:42,991
Už jsem tě viděla!
184
00:29:43,408 --> 00:29:45,702
Zastavte ho! Je jedním z nich!
185
00:29:47,871 --> 00:29:50,499
Mýlíte se,
proklínám vás!
186
00:29:51,375 --> 00:29:54,294
Přísahám, že toho muže neznám.
187
00:29:55,212 --> 00:29:58,507
Nikdy předtím jsem ho neviděl.
188
00:30:06,598 --> 00:30:09,059
Kamkoli půjdeš, Pane…
189
00:30:09,768 --> 00:30:13,480
...budu tě následovat.
190
00:30:16,149 --> 00:30:20,612
Do vězení, dokonce i na smrt.
191
00:30:24,658 --> 00:30:27,119
Amen, pravím ti...
192
00:30:29,746 --> 00:30:32,708
... než kohout zakokrhá...
193
00:30:35,335 --> 00:30:38,255
... třikrát mě zapřeš.
194
00:31:02,446 --> 00:31:03,780
Petře?
195
00:31:19,630 --> 00:31:22,174
Ne, ne...nezasloužím si...!
196
00:31:23,300 --> 00:31:26,762
Zapřel jsem ho, matko!
197
00:31:27,888 --> 00:31:31,350
Zapřel jsem ho třikrát.
198
00:31:43,779 --> 00:31:47,616
Pojďme! Postarej se o to.
199
00:31:51,495 --> 00:31:54,665
Nechte ho. Je neškodný.
200
00:31:56,667 --> 00:31:58,460
Propusťte ho!
201
00:32:00,212 --> 00:32:02,130
Vezměte si zpět to stříbro.
202
00:32:02,548 --> 00:32:03,966
Tady!
203
00:32:06,343 --> 00:32:09,972
Zhřešil jsem, zradil jsem nevinnou krev.
204
00:32:12,641 --> 00:32:16,979
Vezměte si své stříbro.
Já ho nechci!
205
00:32:17,521 --> 00:32:22,484
Jestliže si myslíš, že jsi zradil nevinnou krev,
je to tvoje věc.
206
00:32:23,735 --> 00:32:25,696
Vezmi si své peníze a jdi.
207
00:32:27,531 --> 00:32:28,532
Teď jdi!
208
00:32:55,517 --> 00:32:57,186
Co se děje? Jsi v pořádku?
209
00:32:58,061 --> 00:33:00,063
Podívej se na jeho ústa.
Hele, můžeme se na ně podívat?
210
00:33:00,439 --> 00:33:02,608
Potřebuješ pomoc? Můžeme ti pomoci?
211
00:33:03,692 --> 00:33:05,360
Krvácí! Podívej! Krev!
212
00:33:08,238 --> 00:33:11,366
Nechte mě být...
213
00:33:12,367 --> 00:33:13,535
... vy malí satanáši!
214
00:33:14,661 --> 00:33:17,915
Aha! Kleje! Jsi posedlý?
215
00:33:18,207 --> 00:33:19,875
Je posedlý!
216
00:33:20,167 --> 00:33:22,085
Ano, posedlost! Je posedlý, podívejte!
217
00:33:34,681 --> 00:33:37,726
Pozor, je to jak vřící olej z jeho kostí!
218
00:33:42,481 --> 00:33:46,276
Běžte pryč!
Dejte mi pokoj!
219
00:38:04,701 --> 00:38:07,996
Neodsuzuj toho Galilejce.
220
00:38:08,372 --> 00:38:09,706
Je svatý.
221
00:38:10,374 --> 00:38:12,543
Jenom na sebe přivoláš potíže.
222
00:38:12,876 --> 00:38:15,879
Chceš vědět, co jsou podle mě
problémy, Claudie?
223
00:38:16,296 --> 00:38:20,509
Tenhle smradlavý zapadákov,
ta špinavá chátra tam venku.
224
00:39:04,386 --> 00:39:07,222
To vždy trestáte vězně,
ještě než jsou souzeni?
225
00:39:07,598 --> 00:39:08,390
Místodržící...
226
00:39:08,682 --> 00:39:11,226
Jaká obvinění vznášíte
proti tomuto muži?
227
00:39:13,061 --> 00:39:14,313
No...
228
00:39:15,063 --> 00:39:18,984
Kdyby se ničeho nedopustil,
nebyli bychom jej před tebe přivedli.
229
00:39:19,443 --> 00:39:20,986
Na to jsem se neptal.
230
00:39:21,612 --> 00:39:23,906
Proč ho nesoudíte podle
vašich vlastních zákonů?
231
00:39:24,281 --> 00:39:27,993
Konzule, vy víte, že nám není dovoleno…
232
00:39:28,535 --> 00:39:31,747
...odsoudit kohokoli na smrt.
233
00:39:32,581 --> 00:39:33,582
Na smrt?
234
00:39:34,124 --> 00:39:37,419
Co udělal tento muž,
že si zaslouží takový trest?
235
00:39:37,711 --> 00:39:39,463
Porušil Šabat, Konzule.
236
00:39:42,090 --> 00:39:43,091
Pokračujte...
237
00:39:43,217 --> 00:39:45,052
Naváděl lidi...
238
00:39:45,427 --> 00:39:48,847
...učil hanebné a nechutné věci.
239
00:39:51,016 --> 00:39:54,353
Není to ten prorok, kterého jste
vítali v Jeruzalémě před pěti dny?
240
00:39:55,103 --> 00:39:56,813
A teď chcete jeho smrt?
241
00:39:57,564 --> 00:39:59,566
Dokáže mi
někdo z vás vysvětlit to šílenství?
242
00:40:09,284 --> 00:40:10,744
Vaše milosti, prosím...
243
00:40:12,621 --> 00:40:17,668
Zatím vám velekněz neřekl
největší zločin tohoto muže.
244
00:40:18,669 --> 00:40:22,297
Stal se vůdcem velké a nebezpečné sekty
245
00:40:22,673 --> 00:40:25,467
...která ho uctívá jako Syna Davidova!
246
00:40:26,969 --> 00:40:31,098
Tvrdí, že je Mesiáš...
247
00:40:31,557 --> 00:40:34,184
...král zaslíbený Židům.
248
00:40:35,519 --> 00:40:40,440
Zakázal svým následovníkům, aby
platili císaři daně, konzule!
249
00:40:47,489 --> 00:40:48,949
Přiveďte ho sem!
250
00:41:21,064 --> 00:41:21,982
Jděte!
251
00:41:28,113 --> 00:41:29,031
Napij se.
252
00:41:42,544 --> 00:41:45,506
Jsi král Židů?
253
00:41:48,008 --> 00:41:50,636
Pochází tato otázka od vás?
254
00:41:51,136 --> 00:41:56,099
Nebo se mě na to ptáte, protože vám jiní
pověděli, že jím jsem?
255
00:41:57,851 --> 00:42:00,854
Proč bych se tě na to ptal?
256
00:42:01,647 --> 00:42:03,148
Jsem snad já Žid?
257
00:42:03,899 --> 00:42:08,862
Tví velekněží, tvůj vlastní lid, mi tě vydal.
258
00:42:09,530 --> 00:42:11,198
Chtějí, abych tě dal popravit.
259
00:42:11,573 --> 00:42:13,742
Proč? Co jsi udělal?
260
00:42:16,745 --> 00:42:18,539
Jsi král?
261
00:42:22,626 --> 00:42:25,420
Mé království není z tohoto světa.
262
00:42:25,838 --> 00:42:27,464
Kdyby bylo…
263
00:42:27,756 --> 00:42:32,553
...myslíte si, že by jim mí
následovníci dovolili mě přivést?
264
00:42:34,012 --> 00:42:35,430
Tak jsi přece král?
265
00:42:38,058 --> 00:42:40,644
Proto jsem se narodil.
266
00:42:41,562 --> 00:42:44,356
Abych vydal svědectví pravdě.
267
00:42:45,148 --> 00:42:50,070
Všichni lidé, kteří slyší pravdu,
slyší můj hlas.
268
00:42:52,072 --> 00:42:53,532
Pravdu!
269
00:42:57,911 --> 00:43:00,122
Co je to pravda?
270
00:43:26,190 --> 00:43:30,110
Vyslechl jsem tohoto vězně
a viny na něm neshledávám.
271
00:43:41,038 --> 00:43:42,623
Ten muž je Galilejec, že?
272
00:43:43,916 --> 00:43:44,917
Ano, to je.
273
00:43:45,334 --> 00:43:47,586
Potom je poddaným krále Heroda.
274
00:43:48,629 --> 00:43:50,214
Ať ho soudí Herodes.
275
00:43:50,547 --> 00:43:51,173
Místodržící!
276
00:43:51,507 --> 00:43:52,549
Odveďte ho.
277
00:44:16,240 --> 00:44:17,950
Ježíš z Nazareta!
278
00:44:18,575 --> 00:44:19,576
Kde?
279
00:44:24,998 --> 00:44:26,250
Kde je?
280
00:44:33,507 --> 00:44:35,008
Tohle...
281
00:44:36,593 --> 00:44:38,011
...je Ježíš z Nazareta?
282
00:44:44,393 --> 00:44:47,271
Je to pravda,
že navracíš slepým zrak?
283
00:44:51,024 --> 00:44:52,776
Mrtvé probouzíš?
284
00:45:09,793 --> 00:45:13,964
Odkud bereš svou sílu?
285
00:45:20,137 --> 00:45:25,058
Jsi ty ten,
jehož narození bylo prorokováno?
286
00:45:31,815 --> 00:45:33,609
Odpověz mi!
287
00:45:34,610 --> 00:45:36,028
Jsi král?
288
00:45:41,200 --> 00:45:42,826
A co já?
289
00:45:44,870 --> 00:45:47,581
Uděláš pro mě malý zázrak?
290
00:46:03,931 --> 00:46:07,559
Odveďte toho hloupého blázna,
ať už ho nevidím.
291
00:46:08,060 --> 00:46:11,104
Není vinen zločinem, je to jen blázen.
292
00:46:13,065 --> 00:46:16,318
Vzdejte mu poctu,
jaká se vzdává bláznům...
293
00:46:38,924 --> 00:46:40,759
Co je to pravda, Claudie?
294
00:46:41,426 --> 00:46:46,181
Slyšíš ji, rozpoznáš ji, když je vyslovena?
295
00:46:46,974 --> 00:46:49,184
Ano, rozpoznám.
296
00:46:51,395 --> 00:46:52,604
Ty ne?
297
00:46:52,896 --> 00:46:54,523
Jak?
298
00:46:55,274 --> 00:46:57,192
Povíš mi jak?
299
00:47:06,451 --> 00:47:11,290
Pokud ty pravdu neuslyšíš,
nikdo ti to nepoví.
300
00:47:13,083 --> 00:47:14,877
Pravda...
301
00:47:16,295 --> 00:47:19,548
Chceš vědět, co je moje pravda, Claudie?
302
00:47:20,674 --> 00:47:25,596
Potlačuji v téhle shnilé
díře vzpoury už jedenáct let.
303
00:47:26,430 --> 00:47:28,390
Pokud tohoto muže neodsoudím…
304
00:47:28,765 --> 00:47:32,561
...vím, že Kaifáš rozpoutá vzpouru.
305
00:47:33,353 --> 00:47:36,773
Jestliže ho odsoudím,
tak ji možná rozpoutají jeho následovníci.
306
00:47:37,774 --> 00:47:39,568
Tak či tak dojde ke krveprolití.
307
00:47:40,110 --> 00:47:43,405
Císař mě varoval, Claudie.
Varoval mě dvakrát.
308
00:47:44,323 --> 00:47:47,993
Přisahal, že příště to bude má krev.
309
00:47:48,785 --> 00:47:50,412
To je má pravda!
310
00:47:55,334 --> 00:48:00,297
Pane, Herodes odmítá toho muže odsoudit.
Vedou ho sem zpět.
311
00:48:00,964 --> 00:48:03,467
Budeme potřebovat posily.
312
00:48:03,800 --> 00:48:06,094
Nechci způsobit povstání.
313
00:48:07,638 --> 00:48:09,598
Povstání už začalo.
314
00:48:35,249 --> 00:48:38,877
Král Herodes neshledal
u toho muže žádné viny.
315
00:48:41,129 --> 00:48:43,882
A já také ne.
316
00:48:50,097 --> 00:48:53,267
Muži! K davu!
317
00:49:06,113 --> 00:49:07,489
Ticho!
318
00:49:07,948 --> 00:49:11,451
Copak nemáte žádnou úctu
k našemu římskému prokurátoru?
319
00:49:18,834 --> 00:49:23,172
Jak víte, každý rok vám
propustím jednoho zločince.
320
00:49:24,131 --> 00:49:27,301
Zadrželi jsme mnohonásobného vraha...
321
00:49:28,385 --> 00:49:29,803
...Barabáše.
322
00:49:46,570 --> 00:49:49,781
Kterého z těchto dvou mužů chcete,
abych vám vydal?
323
00:49:50,073 --> 00:49:51,992
...vraha Barabáše?
324
00:49:52,242 --> 00:49:54,161
... anebo Ježíše, nazývaného Mesiáš?
325
00:49:54,745 --> 00:49:58,957
On není Mesiáš! Je to podvodník!
Rouhač!
326
00:50:00,125 --> 00:50:01,960
Vydej Barabáše!
327
00:50:18,477 --> 00:50:23,440
Znova se vás ptám: Kterého z těchto
dvou mužů chcete, abych propustil?
328
00:50:24,024 --> 00:50:26,318
Vydej Barabáše!
329
00:50:42,292 --> 00:50:43,919
Pusť ho.
330
00:51:18,036 --> 00:51:21,456
Co chcete, abych udělal
s Ježíšem Nazaretským?
331
00:51:22,541 --> 00:51:24,376
Nech jej ukřižovat!
332
00:51:40,142 --> 00:51:41,143
Ne!
333
00:51:41,643 --> 00:51:43,270
Nechám jej zmrskat...
334
00:51:44,021 --> 00:51:45,397
...ale pak jej propustím.
335
00:51:50,152 --> 00:51:52,905
Dohlédni na to, aby byl potrestán
krutě, Abenadere.
336
00:51:53,488 --> 00:51:56,658
Ale nedovol jim, aby toho muže zabili.
337
00:53:18,448 --> 00:53:20,534
Mé srdce je připraveno, Otče...
338
00:53:21,118 --> 00:53:23,078
... mé srdce je připraveno.
339
00:57:47,050 --> 00:57:49,052
Můj synu...
340
00:57:50,721 --> 00:57:55,184
... kdy, kde, jak...
341
00:57:57,352 --> 00:58:01,106
... se rozhodneš být tohoto ušetřen?
342
01:02:22,784 --> 01:02:25,120
Jestliže svět nenávidí vás...
343
01:02:25,954 --> 01:02:30,918
...pamatujte, že mě
nenáviděl dříve.
344
01:02:36,673 --> 01:02:40,511
Pamatujte si také, že žádný
služebník není větší než jeho pán.
345
01:02:41,970 --> 01:02:47,059
Jestliže mě pronásledovali,
i vás budou pronásledovat.
346
01:02:49,019 --> 01:02:50,812
Nesmíte se bát.
347
01:02:51,647 --> 01:02:54,316
Přijde utěšitel...
348
01:02:55,567 --> 01:02:59,821
... jenž odhalí pravdu o Bohu...
349
01:03:02,824 --> 01:03:05,619
... a ten přijde od Otce.
350
01:03:12,543 --> 01:03:14,670
Přestaňte!
351
01:03:16,839 --> 01:03:20,801
To stačí! Vaše rozkazy byly toho muže potrestat...
352
01:03:24,096 --> 01:03:27,015
... ne ho zbičovat k smrti!
353
01:03:33,605 --> 01:03:35,732
Vezměte ho pryč.
354
01:03:37,693 --> 01:03:39,027
Hněte sebou.
355
01:03:48,704 --> 01:03:50,163
Vezměte ho pryč!
356
01:05:21,922 --> 01:05:23,632
Vaše veličenstvo...
357
01:05:24,174 --> 01:05:25,884
Postarejte se o to.
358
01:05:26,760 --> 01:05:28,220
Nádherný růžový keř.
359
01:05:32,140 --> 01:05:35,352
Podívejte se na něj... král červů!
360
01:05:36,520 --> 01:05:38,605
Klaním se, červí králi.
361
01:05:41,191 --> 01:05:43,402
Barva akorát tak pro krále!
362
01:07:59,788 --> 01:08:01,790
Jsme zde, abychom se ti poklonili.
363
01:08:04,126 --> 01:08:06,461
Vůdce našeho bratrstva!
364
01:08:55,928 --> 01:08:57,638
Hle, člověk.
365
01:09:01,016 --> 01:09:03,101
Ukřižuj ho!
366
01:09:13,820 --> 01:09:16,657
Copak to nestačí?
Pohleďte na něho!
367
01:09:16,907 --> 01:09:18,659
Ukřižuj ho!
368
01:09:33,090 --> 01:09:34,550
Mám ukřižovat vašeho krále?
369
01:09:36,385 --> 01:09:39,221
Nemáme žádného krále, jen císaře!
370
01:09:41,807 --> 01:09:43,684
Mluv.
371
01:09:43,892 --> 01:09:47,563
Mám moc tě ukřižovat i propustit.
372
01:09:52,317 --> 01:09:54,778
Nemáš nade mnou žádnou moc…
373
01:09:56,488 --> 01:10:01,368
...krom té, co ti byla dána shůry.
374
01:10:04,162 --> 01:10:06,540
A proto ten, kdo mě tobě vydal…
375
01:10:07,666 --> 01:10:12,504
...má větší hřích.
376
01:10:14,631 --> 01:10:17,092
Jestliže ho osvobodíš, místodržící…
377
01:10:17,426 --> 01:10:21,305
...nejsi přítel císaře.
378
01:10:23,265 --> 01:10:25,309
Musíš ho ukřižovat!
379
01:11:57,025 --> 01:12:01,280
Jste to vy, kdo ho chce ukřižovat,
ne já. Hleďte tedy.
380
01:12:02,030 --> 01:12:04,825
Jsem nevinen krví toho muže.
........