1
00:00:03,545 --> 00:00:07,758
<i>Jestli chce státní univerzita
zbořit sídliště Villeroy Towers,</i>

2
00:00:07,966 --> 00:00:10,677
<i>tak si obyvatelé
zaslouží náhradu!</i>

3
00:00:10,886 --> 00:00:13,930
90% z nich pracuje
v univerzitním komplexu.

4
00:00:14,139 --> 00:00:16,308
Kde budou pracovat,
když je vystěhují?

5
00:00:16,516 --> 00:00:18,643
Budou si muset hledat bydlení?

6
00:00:18,852 --> 00:00:20,187
<i>V tom má pravdu.</i>

7
00:00:20,395 --> 00:00:22,439
<i>Mnozí radikálové souhlasí,</i>

8
00:00:22,647 --> 00:00:25,233
<i>někteří se těší
na pořádný protest.</i>

9
00:00:25,442 --> 00:00:27,652
<i>Rád bych byl jedním z nich,</i>

10
00:00:27,861 --> 00:00:32,240
<i>ale jako student prvního
ročníku to pořád sleduji zvenčí.</i>

11
00:00:32,449 --> 00:00:36,912
<i>A jako v mnoha
jiných případech se zase dívám na ni.</i>

12
00:00:37,120 --> 00:00:38,455
<i>Na Mary Jane Watsonovou.</i>

13
00:00:38,663 --> 00:00:41,291
<i>Kdyby mi tak zaplatili,
abych ji fotil.</i>

14
00:00:41,499 --> 00:00:43,668
<i>Ale co. Vzal bych to i zadara.</i>

15
00:00:43,877 --> 00:00:45,921
S dovolením. Musím zamést.

16
00:00:48,340 --> 00:00:49,674
Máte problém?

17
00:00:49,883 --> 00:00:52,844
Je zajímavé, že musíte vymetat
zrovna teď a tady.

18
00:00:53,053 --> 00:00:56,097
- Ostatní jsou na obědě.
- Ostatní protestují.

19
00:00:56,306 --> 00:01:00,310
Takže vy tomu asi taky
moc nefandíte, že?

20
00:01:00,518 --> 00:01:03,897
Ne. Nefandím tomu,
když lidi vyhazují z domu.

21
00:01:04,105 --> 00:01:08,693
- Bydlíte ve Villeroy Towers?
- Chcete mi pomoct se stěhováním?

22
00:01:08,902 --> 00:01:11,905
Můžu se k vám nastěhovat
........