1
00:01:46,060 --> 00:01:53,860
(c) Jose Demonic

2
00:02:46,060 --> 00:02:53,860
Vyvstávají dva historické problémy,
jak vysvětlit vzestup Říma a jeho pád.

3
00:02:54,340 --> 00:02:57,780
Možná tomu lépe porozumíme,
když si uvědomíme...

4
00:02:57,940 --> 00:03:03,020
...že jeho vzestupu napomohlo mnoho
rozličných okolností.

5
00:03:03,180 --> 00:03:08,260
Stejně jako jeho pádu,
který trval téměř tři sta let.

6
00:03:08,740 --> 00:03:12,780
Možná, že tady byl právě počátek
úpadku velkého Říma.

7
00:03:12,940 --> 00:03:18,540
V roce 180 po Kristu vedl
Marcus Aurelius svoje legie...

8
00:03:18,700 --> 00:03:22,860
...proti germánským kmenům
po hranici na Dunaji.

9
00:03:28,100 --> 00:03:32,260
Můj císaři, příliš tě nepotěším.

10
00:03:32,980 --> 00:03:36,180
Nemohu nalézt srdce.

11
00:03:42,020 --> 00:03:47,820
Timonide, jako malé dítě jsem měl strach,
že nastane noc, co nikdy neskončí.

12
00:03:47,980 --> 00:03:51,580
A že naše životy dožijeme
v naprosté temnotě.

13
00:03:52,060 --> 00:03:54,780
Tehdy to byl jen dětský strach.

14
00:03:54,980 --> 00:03:59,020
A zatím, pane, slunce každý den
vyšlo a bude vycházet.

15
00:03:59,180 --> 00:04:05,300
Jak pravíš. Říká se, že v době,
kdy noc přechází v den...

16
00:04:05,460 --> 00:04:07,900
...umírá nejvíce lidí.

17
00:04:08,060 --> 00:04:14,140
Zdá se jakoby mi noc šeptala:
Pojď se mnou na západ, kde navždy usneš.

18
00:04:14,300 --> 00:04:17,380
Co ti vlastně nabízí další den?

19
00:04:17,700 --> 00:04:21,340
Co ty očekáváš od dnešního dne,
Timonide?

20
00:04:21,580 --> 00:04:23,300
Teplo.

21
00:04:23,500 --> 00:04:25,020
Život.

22
00:04:25,180 --> 00:04:27,060
Barvy.
........