1
00:00:02,097 --> 00:00:03,397
V předchozích dílech o.c.

2
00:00:03,481 --> 00:00:05,421
Rozhodně mezi ní a Carterem přeskočila jiskra

3
00:00:05,526 --> 00:00:06,999
Myslím, že bychom je mohli dát dohromady.

4
00:00:06,999 --> 00:00:07,898
Jak se Summer vyrovnala s tím,

5
00:00:07,965 --> 00:00:09,165
že Reed je žena?

6
00:00:09,232 --> 00:00:10,698
Nemohl jsem jí to říct,
ani kdybych chtěl.

7
00:00:10,765 --> 00:00:12,598
Pracuji s ním na jeho komiksu.

8
00:00:12,665 --> 00:00:14,285
Zbavit se Caleba--
Já to udělám.

9
00:00:14,285 --> 00:00:16,053
Řekla jsem, že ti pomůžu.
Já ti to vrátím.

10
00:00:16,120 --> 00:00:18,319
Nějaká holka se zdrogovala,
skončila v bezvědomí v bazénu.

11
00:00:18,385 --> 00:00:19,919
Já jsem jí to dal.
To já jsem přinesl ty drogy.

12
00:00:30,022 --> 00:00:31,621
Máš hlad?
Ne.

13
00:00:32,955 --> 00:00:34,788
Já taky ne.

14
00:00:36,562 --> 00:00:37,910
Hey.

15
00:00:37,916 --> 00:00:39,916
Člověče, nemůžeš za to
obviňovat sebe, chápeš?

16
00:00:39,983 --> 00:00:41,849
Jen jsi dal Treyovi šanci,

17
00:00:41,916 --> 00:00:42,926
a věřil jsi mu.

18
00:00:42,926 --> 00:00:43,993
A poslyš,

19
00:00:44,060 --> 00:00:45,392
cokoliv udělal
na Marissině večírku,

20
00:00:45,459 --> 00:00:46,277
může za to sám.

21
00:00:46,277 --> 00:00:47,677
Jde o to, že si nemyslím,
že to udělal on.

22
00:00:48,301 --> 00:00:49,517
Chci říct, o Treyovi by se
toho dalo říct hodně,

23
00:00:49,582 --> 00:00:50,749
........