1
00:00:04,970 --> 00:00:13,977
Do sk přeložil PATHY

2
00:00:14,978 --> 00:00:24,986
Do cz přeložil Marty.

3
00:00:24,986 --> 00:00:31,992
Pro titulky. com

4
00:00:33,860 --> 00:00:35,528
Sierra Leone, 1999

5
00:00:38,030 --> 00:00:41,666
Zuří občanská válka
o kontrolu diamantových polí.

6
00:00:43,501 --> 00:00:47,337
Tisíce zemřeli
a milióny se stali uprchlíky.

7
00:00:49,372 --> 00:00:52,175
Nikdo z nich nikdy neviděl diamant.

8
00:01:06,720 --> 00:01:08,087
Dia.

9
00:01:10,122 --> 00:01:11,890
Dia, příjdeš pozdě.

10
00:01:13,058 --> 00:01:15,693
Angličtí chlapci nechodí
do školy každý den.

11
00:01:15,960 --> 00:01:22,265
Každý den. Zrovna jako ty. Aby si se stal
doktorem a nemusel chytat ryby jako já.

12
00:01:22,632 --> 00:01:25,568
Vstávej už,
jestli nechceš ode mě výprask udicí.

13
00:01:29,204 --> 00:01:31,106
Poslouchej svého otce.

14
00:01:35,709 --> 00:01:37,344
A dávej pozor na cestě.

15
00:02:43,197 --> 00:02:45,765
K R V A V Ý D I A M A N T

16
00:02:46,666 --> 00:02:49,235
Profesor říká, že tato krajina
byla založená jako Utopia.

17
00:02:49,335 --> 00:02:51,103
Víš, co to slovo znamená, tati?

18
00:02:52,771 --> 00:02:56,574
Říká, že jednoho dne,
až skončí válka, náš svět bude rájem.

19
00:02:57,175 --> 00:02:58,776
To všechno si se naučil
za jeden den?

20
00:02:59,610 --> 00:03:00,744
Ještě matematiku a fyziku.

21
00:03:02,078 --> 00:03:05,948
To je velmi hodně učení. Zítra
zůstaneš doma a budeš chytat ryby, dobře?

22
00:03:06,115 --> 00:03:10,018
- Ne, tati.
- Vari už chceš chodit do školy každý den?

23
00:03:19,392 --> 00:03:20,860
........