1
00:00:25,099 --> 00:00:26,150
Dámy a páni

2
00:00:26,250 --> 00:00:28,800
Ste pripravení uvítať hviezdy seriálu Friends?

3
00:00:30,000 --> 00:00:32,700
"Veci, ktoré ste v Priateloch nevideli"

4
00:00:33,500 --> 00:00:35,800
Titulky vytvoril
Michalko

5
00:01:01,498 --> 00:01:05,950
Tradíciou u ,,Priatelov“
je bavit sa po natáčaní v tejto kaviarni

6
00:01:06,650 --> 00:01:08,300
Zhovadiť natočenú epizódu...

7
00:01:09,198 --> 00:01:11,950
Dôležité je,
že ľudia v Amerike sledujú Priateľov

8
00:01:12,549 --> 00:01:13,900
Majú radi túto show

9
00:01:14,298 --> 00:01:16,650
Šlape to ako hodinky

10
00:01:16,950 --> 00:01:17,900
Ale za scénou

11
00:01:17,900 --> 00:01:21,850
je nevraživost,
nedôvera a nenávisť...

12
00:01:22,549 --> 00:01:24,600
A myslím...myslím si, že keď sa na to pozrieme...

13
00:01:24,800 --> 00:01:28,489
v niektorých momentoch...sú tam chyby,
urobili ste chyby?

14
00:01:28,749 --> 00:01:29,897
Sem tam

15
00:01:30,298 --> 00:01:32,446
Napríklad ja si nemusím pamätať text...

16
00:01:32,947 --> 00:01:35,598
Vy si musíte pamätať,
čo máte hovoriť...

17
00:01:36,096 --> 00:01:38,647
a sem tam zabudnete, ano?...

18
00:01:38,748 --> 00:01:41,897
Naša hladina adrenalinu
stúpne pred plným hladiskom.a keď
sa to stane...

19
00:01:42,197 --> 00:01:46,198
niekedy sa to stane
na ceste mozog-ústa...

20
00:01:46,696 --> 00:01:48,787
A proste to nefunguje....

21
00:01:49,000 --> 00:01:50,998
Uh.. oh.. oh
Nie, ty si to neurobil...ale já ano

22
00:01:51,197 --> 00:01:55,998
Uh..oh..oh..oh..oh.. no...

23
00:01:56,097 --> 00:01:58,847
........