1
00:00:16,500 --> 00:00:20,915
Sleeper Cell - Spící buňka
1x01 - Al Faitha
2
00:00:23,000 --> 00:00:29,000
český překlad: megawir a clee
www.helitoys.eu
3
00:01:09,415 --> 00:01:10,315
Knihovníku...
4
00:01:13,950 --> 00:01:15,450
Chtěl jsem se rozloučit.
5
00:01:16,245 --> 00:01:17,195
Dnešek si pamatuj.
6
00:01:19,812 --> 00:01:25,075
Pamatuj, jaké bylo opouštět toto
místo a nikdy se nevracej.
7
00:01:26,267 --> 00:01:27,467
Pokud by se to mělo stát,
8
00:01:29,042 --> 00:01:31,592
nech ďábla střelit tě do tvý hlavy,
9
00:01:31,986 --> 00:01:35,636
než ho necháš, aby tě strčil zpátky
do jedný ze svých věznic.
10
00:01:36,713 --> 00:01:37,813
Pamatuj...
11
00:01:41,152 --> 00:01:43,063
Všechny zákony člověka jsou zlo.
12
00:01:44,158 --> 00:01:46,491
Jedině zákony Boha jsou spravedlivé.
13
00:01:50,200 --> 00:01:52,492
Hodne štěstí.
14
00:01:55,865 --> 00:01:57,786
Klíč k vyšším cílům.
15
00:03:26,726 --> 00:03:27,626
Pardon.
16
00:03:28,750 --> 00:03:30,100
Udělám tě zadarmo, slaďouši.
17
00:05:32,347 --> 00:05:33,897
Mohu vám s něčím pomoci?
18
00:05:37,370 --> 00:05:40,761
Nejsem si jistý.
Možná jsem na špatném místě.
19
00:05:41,192 --> 00:05:42,240
Tím jsem si jistý.
20
00:05:44,353 --> 00:05:45,353
Máte problém?
21
00:05:48,799 --> 00:05:50,469
Ne, vy máte problém, příteli,
22
00:05:50,470 --> 00:05:51,870
pokud hned neodejdete.
23
00:05:52,662 --> 00:05:55,712
Možná nechci odejít, dokud
nenajdu to, proč jsem přišel.
24
00:05:56,381 --> 00:06:00,715
........