1
00:00:03,045 --> 00:00:08,300
Překlad z poslechu:
2
00:00:15,974 --> 00:00:18,810
Dobrý Němec
3
00:01:16,743 --> 00:01:20,956
Podle předlohy
Josepha Kanona
4
00:01:56,116 --> 00:01:57,993
Berlín
Červenec 1945
5
00:01:58,035 --> 00:02:01,955
Harry Truman, Winston Churchill a Josef
Stalin se mají setkat v Postupimi,
6
00:02:01,997 --> 00:02:05,876
aby ustanovili poválečné hranice.
7
00:02:06,543 --> 00:02:10,506
Japonsko nepřestává bojovat...
8
00:02:21,099 --> 00:02:24,728
- Kongresmane.
- Generále.
9
00:02:53,549 --> 00:02:56,635
Vítejte v Berlíně.
10
00:03:00,764 --> 00:03:05,102
- Co je to za chlápka?
- Breimer, kongresman.
11
00:03:06,478 --> 00:03:09,523
- Přijel jste na mírovou konferenci?
- Jsem tu, abych o ní psal.
12
00:03:09,565 --> 00:03:13,735
- Slyšel jsi někdy o Nové Republice?
- Ne.
13
00:03:13,777 --> 00:03:17,990
Uniformy to je takový armádní vtip.
14
00:03:18,365 --> 00:03:21,368
Viděl jste nějakou akci?
15
00:03:21,410 --> 00:03:24,204
Byl jsem v Londýně, když Franz Bettmann
vystřelil své římské ohně
16
00:03:24,246 --> 00:03:25,956
nějakých 30 metrů ode mně.
17
00:03:25,998 --> 00:03:29,418
Rozbil všechny mé
skleničky na Martini.
18
00:03:29,459 --> 00:03:32,462
Kdo je Franz Bettmann?
19
00:03:32,504 --> 00:03:37,718
Bettmann, von Braun, The Cropp Brain Trust,
chlápci kteří sestavili rakety V-2.
20
00:03:37,759 --> 00:03:40,596
Psal jsem o tom.
21
00:03:41,263 --> 00:03:43,307
Chtěl bych umět psát.
22
00:03:43,348 --> 00:03:48,353
Mám několik skvělých příběhů,
které bych mohl vyprávět.
23
........