1
00:00:32,824 --> 00:00:42,835
překlad - bobischon
časování Marty a vilo
2
00:00:42,835 --> 00:00:47,339
pro titulky.com na The.Good.Shepherd.DvdScr.X264-aSpC
3
00:02:23,435 --> 00:02:25,938
Za prvé bych chtěl říci
4
00:02:26,021 --> 00:02:27,314
že za žádných okolností se neuskuteční
5
00:02:28,440 --> 00:02:30,651
intervence na Kubě
prostřednictvím ozbrojených sil USA.
6
00:02:31,568 --> 00:02:34,988
Tato vláda udělá
všechno co je v jejich silách
7
00:02:34,988 --> 00:02:37,449
a myslím, že se to shoduje
s jejími závazky
8
00:02:37,699 --> 00:02:40,786
aby ujistila, že
Američané nebudou zapojeni do jakýchkoliv akcí
9
00:02:40,786 --> 00:02:42,287
na území Kuby.
10
00:03:26,498 --> 00:03:27,916
Promiňte pane.
11
00:03:28,000 --> 00:03:29,793
Máte drobné za dolar?
12
00:03:37,092 --> 00:03:38,093
Děkuji Vám pane.
13
00:03:38,093 --> 00:03:39,094
Není zač.
14
00:04:12,961 --> 00:04:14,963
Od našich přátel z Wall Street.
15
00:04:15,255 --> 00:04:16,256
Miami?
16
00:04:16,757 --> 00:04:17,758
Přímo.
17
00:04:31,271 --> 00:04:32,272
Kardinal je také zapojen.
18
00:04:42,658 --> 00:04:44,076
Takže chlapík z předpovědě počasí říká
19
00:04:44,076 --> 00:04:45,077
že neděle je perfektní den
20
00:04:45,077 --> 00:04:46,870
pro výlet na pláž.
21
00:04:48,455 --> 00:04:49,498
Doufám Edwarde, že ještě můžeš tancovat.
22
00:04:50,707 --> 00:04:52,292
Za několik dní budeme
23
00:04:52,292 --> 00:04:54,586
tancovat čaču v ložnici El Comandanta.
24
00:04:54,586 --> 00:04:56,588
Pokusím si zapamatovat, že
........