1
00:00:09,467 --> 00:00:12,846
Říkal jsem ti, že máš
zrušit tu objednávku.

2
00:00:12,971 --> 00:00:16,557
Co mám teď dělat
s 5000 baleními

3
00:00:16,682 --> 00:00:18,934
cardassijské yamokové omáčky?

4
00:00:19,059 --> 00:00:21,603
Nikdo jiný kromě nich ji nejí.

5
00:00:21,730 --> 00:00:25,524
- Hraješ?
- Ty si jí objednal, ty za ní zaplatíš.

6
00:00:25,649 --> 00:00:31,030
Každý týden ti strhnu polovinu platu
a to po dobu šesti let!

7
00:00:31,155 --> 00:00:35,951
Od teď tu nechci vidět
žádné cardassijské jídlo...

8
00:00:36,076 --> 00:00:37,786
už nikdy!

9
00:00:37,911 --> 00:00:39,997
No tak, Nogu, si na řade.

10
00:00:40,122 --> 00:00:42,625
5000 balení.

11
00:00:42,750 --> 00:00:45,670
To je hodně yamokové omáčky.

12
00:00:45,795 --> 00:00:47,671
Hraj, jinak jsem vyhrál.

13
00:00:47,796 --> 00:00:50,258
Byla by škoda ji nevyužít.

14
00:00:50,383 --> 00:00:53,177
Konec hry.

15
00:00:53,302 --> 00:00:55,554
Jaku, cinká mi v uších

16
00:00:55,679 --> 00:01:00,310
A když mi cinká v uších, znamená
to jen jednu věc - příležitost.

17
00:01:00,435 --> 00:01:04,688
- O čem to mluvíš?
- Mluvím o do zlata raženém latiniu.

18
00:01:04,813 --> 00:01:07,400
4 možná 5 prutů.

19
00:01:07,525 --> 00:01:10,319
Myslel jsem,
že mluvíš o yamokové omáčce.

20
00:01:10,444 --> 00:01:13,447
Musíš se toho ještě
hodně naučit o příležitosti.

21
00:01:13,572 --> 00:01:16,075
- Pojď.
- Kam?

22
00:01:17,826 --> 00:01:22,123
Staniční denník, hvězdné datum 46844.3.

23
00:01:22,248 --> 00:01:24,209
........