1
00:00:09,590 --> 00:00:19,373
Pro www.titulky.com
přeložil warlog
korektury Freiserová

2
00:00:19,374 --> 00:00:24,374
přečasoval Marty

3
00:00:51,040 --> 00:00:53,983
Říká se, že západ byl vybudován na legendách.

4
00:00:53,984 --> 00:00:57,792
Povídky, které nám pomáhají rozumět věcem tak velkým

5
00:00:57,888 --> 00:01:00,735
anebo tak strašným, že je jim těžko věřit.

6
00:01:01,664 --> 00:01:05,471
Tohle je legenda o Ghost riderovi.

7
00:01:14,593 --> 00:01:18,178
Příběh vypráví, že v každé generaci se objeví jeden.

8
00:01:18,882 --> 00:01:22,656
Nějaká ztracená duše, prokletá, aby jezdila po světě

9
00:01:22,753 --> 00:01:25,695
a sbírala ďáblovy upsané duše.

10
00:01:28,929 --> 00:01:31,872
Před mnoha lety byl Ghost rider poslán

11
00:01:31,968 --> 00:01:33,792
do vesnice San Venganza

12
00:01:34,689 --> 00:01:38,879
aby stvrdil dohodu s tisícem duší.

13
00:01:40,224 --> 00:01:42,976
Ale ten kontrakt byl tak mocný...

14
00:01:46,816 --> 00:01:50,784
Věděl, že nikdy nedovolí ďáblovi, aby tento kontrakt
dostal do ruky.

15
00:01:52,257 --> 00:01:55,168
A tak udělal to, co žádný jiný rider před ním.

16
00:02:00,928 --> 00:02:03,232
Postavil se ďáblovi.

17
00:02:08,704 --> 00:02:14,241
To hlavní na legendách je to,
že jsou někdy pravdivé.

18
00:02:49,767 --> 00:02:53,754
GHOST RIDER

19
00:03:02,665 --> 00:03:03,817
Dámy a pánové,

20
00:03:04,648 --> 00:03:10,727
neuvěřitelný, neskutečný a úžasný!

21
00:03:31,434 --> 00:03:34,281
Velký potlesk pro Johnnyho Blayze!

22
00:03:37,001 --> 00:03:38,089
A to je on, přátelé!

23
00:03:50,450 --> 00:03:51,506
Ty jseš prostě šoumen, co ?

24
00:03:53,234 --> 00:03:55,473
Johne, měl bys vědět, že

........