1
00:01:15,000 --> 00:01:20,360
Titulky do Slovenčiny preložil:

1
00:01:22,000 --> 00:01:24,360
S

1
00:01:24,360 --> 00:01:26,360
S O

1
00:01:26,360 --> 00:01:28,360
S O V

1
00:01:28,360 --> 00:01:30,360
S O V I

1
00:01:30,360 --> 00:01:32,360
S O V I E

1
00:01:32,360 --> 00:01:34,360
S O V I E T

1
00:01:34,360 --> 00:01:40,360
S O V I E T (sovietovic@gmail.com)

1
00:04:02,920 --> 00:04:05,360
"Kde je Donnie?"

1
00:04:10,920 --> 00:04:13,360
Budem voliť Dukakisa.

2
00:04:18,280 --> 00:04:20,040
Dobre...

3
00:04:21,600 --> 00:04:25,360
možno keď raz tvoje deti budú potrebovať rovnátka...

4
00:04:25,560 --> 00:04:31,560
a ty na ne nebudeš mať pretože polku platu
tvojho manžela zožerie vláda...budeš to ľutovať.

5
00:04:31,760 --> 00:04:33,840
Platu môjho manžela?

6
00:04:35,280 --> 00:04:38,520
Aj tak nebudem mať dieťa skôr ako tridsiatke.

7
00:04:38,760 --> 00:04:43,040
To budeš stále robiť v Yarn Barn?
Vraj je to super miesto na výchovu detí.

8
00:04:43,280 --> 00:04:47,240
Veľmi ftipné.
Myslím, že jej rok večierkov stačil.

9
00:04:47,440 --> 00:04:50,880
Na jeseň pôjde na Harvard.
Ešte tam niesom.

10
00:04:51,080 --> 00:04:55,040
Myslíš, že to tu Dukakis udrží
v chode, kým budeš mať dieťa?

11
00:04:55,280 --> 00:04:56,840
Áno, myslím.

12
00:04:57,040 --> 00:04:59,720
Kedy budem môcť mať ja dieťa?
Najskôr v ôsmej triede.

13
00:05:01,680 --> 00:05:03,880
To si odpusť.

14
00:05:04,080 --> 00:05:06,080
Donnie, ty si ale kokot!

15
00:05:06,280 --> 00:05:09,600
........