1
00:00:09,803 --> 00:00:14,043
Chtěl bych dnes od vás slyšet
vaši verzi toho, co se stalo.
2
00:00:14,683 --> 00:00:17,483
- Myslíte pravdu?
- Samozřejmě.
3
00:00:18,002 --> 00:00:21,523
Nejdřív uveďte do záznamu
své jméno a povolání.
4
00:00:22,483 --> 00:00:24,483
Egg Shen, řidič autobusu.
5
00:00:25,163 --> 00:00:29,043
Řidič autobusu.
Jakého autobusu a kde?
6
00:00:30,202 --> 00:00:35,682
Turistického autobusu. Autobusu pro turisty.
V Čínské čtvrti v San Francisku.
7
00:00:35,763 --> 00:00:41,563
Děkuji.
A dříve než přejdeme k věci,
8
00:00:41,643 --> 00:00:44,843
víte, kde se v současné době...
9
00:00:44,923 --> 00:00:47,563
nachází pan Jack Burton
nebo jeho truck?
10
00:00:47,643 --> 00:00:51,203
- Bože! Proč ho nenecháte na pokoji?
- Pane Shene, prosím vás.
11
00:00:51,283 --> 00:00:57,323
Mohl byste za to draze zaplatit. Půl bloku
vyletělo do povětří v zelené ohnivé kouli.
12
00:00:57,403 --> 00:01:00,323
Zelený plamen! To je hotové peklo.
13
00:01:00,403 --> 00:01:02,883
A proslýchá se, že jste do toho zapletený,
14
00:01:02,963 --> 00:01:07,803
že jste to všechno možná způsobil,
že jste velice nebezpečný člověk.
15
00:01:07,883 --> 00:01:12,483
- Jestli chráníte Jacka Burtona...
- Nechte Jacka Burtona na pokoji!
16
00:01:13,563 --> 00:01:17,443
Jsme mu zavázáni.
Projevil obrovskou odvahu.
17
00:01:22,563 --> 00:01:25,243
Dobře.
18
00:01:25,323 --> 00:01:28,923
Ale jestli vás mám zastupovat,
je zde několik věcí, které musím vědět...
19
00:01:29,003 --> 00:01:31,363
a které mi nedávají smysl.
20
00:01:31,443 --> 00:01:33,442
Třeba...
21
00:01:34,163 --> 00:01:36,363
věříte opravdu na magii?
22
00:01:37,523 --> 00:01:39,963
Myslíte na čínskou černou magii?
........