1
00:00:10,552 --> 00:00:17,559
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents</font>

2
00:00:18,769 --> 00:00:25,776
<font color=#38B0DE>Sync: YTET-terrorist
-=www.ydy.com/bbs=-</font>

3
00:00:34,076 --> 00:00:41,083
<font color=#38B0DE>masters.of.horror
Season02 Episode03</font>

4
00:00:41,776 --> 00:00:43,976
český překlad MishaF

5
00:02:18,764 --> 00:02:20,849
Season 02 Episode 03</font>

6
00:02:23,769 --> 00:02:25,771
Zajímá tě vůbec, že to mámě ublíží?

7
00:02:27,439 --> 00:02:31,026
Máma si se mnou nemusela dělat
starosti a nekašle na nás.

8
00:02:35,489 --> 00:02:37,032
Došla baterka, tati.

9
00:03:09,606 --> 00:03:10,899
Do hajzlu!

10
00:03:11,525 --> 00:03:12,651
Díky, Justine.

11
00:03:12,860 --> 00:03:16,196
Měl jsem přes 50,000
a neomezenou zásobu krve.

12
00:03:18,240 --> 00:03:20,450
Ať najde starocha a rozpárá mu hrdlo.

13
00:03:20,659 --> 00:03:24,413
Kdyby tě poslechli a vyskákali
z obrazovky, tak já mizím.

14
00:03:24,413 --> 00:03:26,498
To neudělají, chci to až moc.

15
00:03:27,332 --> 00:03:29,501
Hele, víš co řikala moje máma?

16
00:03:29,793 --> 00:03:31,295
Určitě nějakou blbost.

17
00:03:31,295 --> 00:03:35,382
Říkala, že si nemůžeš vybrat rodinu,
ale vždy si můžeš vybrat kamarády.

18
00:03:36,466 --> 00:03:38,468
K čertu s tvým starochem, jasný?

19
00:03:38,468 --> 00:03:40,929
Myslel jsem, že dnes budem
dělat něco zvláštního.

20
00:03:40,929 --> 00:03:42,055
Jo, kámo, ale...

21
00:03:42,055 --> 00:03:44,349
Tak ať to nezkazí ten tvůj staroch.

22
00:03:44,892 --> 00:03:47,352
Zkurvená děvka--

23
00:03:52,357 --> 00:03:55,360
Uvidíme, kdo je tu děvka.

........