1
00:01:47,148 --> 00:01:48,775
Jo.
2
00:01:49,025 --> 00:01:51,861
Co mě to napadlo, zvednout ruku?
3
00:01:52,570 --> 00:01:56,533
No, je čas na snídani.
4
00:01:57,325 --> 00:01:59,702
- Běž napřed.
- Blbost.
5
00:02:00,620 --> 00:02:01,663
Pojď.
6
00:02:28,481 --> 00:02:30,316
Byl by dopis novinám dobrý nápad?
7
00:02:30,400 --> 00:02:32,777
Současně s návrhem Farnumovi?
8
00:02:32,860 --> 00:02:33,945
Ano.
9
00:02:34,028 --> 00:02:37,782
Když budu mít podporu veřejnosti,
možná je to trochu přibrzdí.
10
00:02:37,865 --> 00:02:40,326
- Výborný přístup.
- Octnout se na nejisté půdě,
11
00:02:40,409 --> 00:02:42,954
to znamená postoj těch komisařů.
12
00:02:43,037 --> 00:02:44,580
To je pravda.
13
00:02:44,664 --> 00:02:47,458
Ale tobě je to jedno, viď, Sole?
14
00:02:47,542 --> 00:02:49,168
Ale není.
15
00:02:50,127 --> 00:02:51,254
Kristepane.
16
00:02:51,337 --> 00:02:53,464
Snídaně je hotová, pánové.
17
00:02:53,547 --> 00:02:54,799
Starosto.
18
00:02:54,924 --> 00:02:57,635
Pokud jde o využití poplatků
za podnikání,
19
00:02:57,718 --> 00:03:00,888
vypracoval jsem návrh na stálou
ošetřovnu a táborovou skládku.
20
00:03:00,972 --> 00:03:04,975
Ty peníze především slouží
jako úplatky zákonodárcům.
21
00:03:05,101 --> 00:03:08,604
- Jejich výběrčí je na cestě.
- Jestli vůbec něco zbylo.
22
00:03:08,687 --> 00:03:12,066
Zní to, jako byste mi chtěl
zakroutit krkem, pane Bullocku.
23
00:03:12,900 --> 00:03:15,486
Předložte své návrhy,
Bullocku, a já je určitě...
........