1
00:00:51,960 --> 00:00:54,960
Robin Hood a čaroděj - část II.

2
00:00:56,960 --> 00:00:59,900
Říkám ti Roberte,
on má smlouvu s ďáblem.

3
00:00:59,960 --> 00:01:02,900
Jak jinak by mohli zbojníci
porazit ozbrojené vojáky?

4
00:01:02,960 --> 00:01:05,500
Nemám ponětí Hugo...

5
00:01:05,500 --> 00:01:10,000
- Každopádně udělali z Gisburna hlupáka.
- Ten člověk je nebezpečný.

6
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Sám sebe nazývá
Robinem v kápi.

7
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
Říká, že je synem Herna,
ať už to znamená, co chce.

8
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Něco ti ukážu.

9
00:01:26,860 --> 00:01:30,900
- Co myslíš, že to je?
- Nějaký stříbrný šíp.

10
00:01:30,960 --> 00:01:35,200
Ne, bratříčku.
To je "ten" stříbrný šíp.

11
00:01:35,960 --> 00:01:42,200
To je Hernův šíp.
Opravdu bys měl víc číst, Hugo.

12
00:01:42,960 --> 00:01:47,960
Popsal ho mnich Gildus
před pěti sty lety.

13
00:01:47,960 --> 00:01:52,200
Ale je ještě starší...
Mnohem starší...

14
00:01:52,260 --> 00:01:54,760
Jak se dostal do tvých rukou?

15
00:01:54,760 --> 00:01:59,260
Vzpomínáš si na tu saskou rebelii?
Ailric z Loxley byl jeho strážcem.

16
00:01:59,460 --> 00:02:03,300
- O čem to mluvíš?
- Strážcem toho šípu!

17
00:02:03,960 --> 00:02:07,800
Je to kultovní předmět Hugo...
Jako menora nebo kříž.

18
00:02:08,400 --> 00:02:12,000
Je to symbol... Anglický...

19
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Magický...

20
00:02:16,000 --> 00:02:19,800
Nezkoušej to přečíst.
Pochybuji, že to někdo dokáže.

21
00:02:19,800 --> 00:02:22,500
Snad jen
Baron de Belleme.

22
........