1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Preklad do SK paycheck1
2
00:00:13,976 --> 00:00:16,994
Keď sa chlapec narodil...
3
00:00:16,995 --> 00:00:20,973
..ako prvý Sparťan bol prehliadnutý.
4
00:00:21,271 --> 00:00:25,947
Keby bol malý, postihnutý alebo chorý..
5
00:00:25,948 --> 00:00:28,741
...zabili by ho.
6
00:00:35,707 --> 00:00:40,735
Ako čas plynul bol školený k bojovým umeniam.
7
00:01:03,224 --> 00:01:06,969
Nikdy nepodľahnúť,nikdy sa nevzdať.
8
00:01:07,132 --> 00:01:11,989
Vo smrti na bojisku slúžiaci Sparte..
9
00:01:12,255 --> 00:01:16,364
...je najväčšia sláva jeho života.
10
00:01:30,567 --> 00:01:35,143
Chlapec bol v siedmich rokov
odvedený od matky...
11
00:01:35,178 --> 00:01:40,256
...a uvrhnutý do sveta násila.
12
00:01:41,344 --> 00:01:46,334
Sparťanská spoločnosť bojovníkov,
zdokonaľujúca sa po 300 rokov...
13
00:01:46,369 --> 00:01:50,924
...stvorila najväčších bojovníkov,
aké kedy svet videl.
14
00:01:51,186 --> 00:01:56,010
Guilgue, tak sa chlapec volal,
ho nutil bojovať.
15
00:01:56,099 --> 00:01:59,813
Nutil ho násilím bojovať...
16
00:01:59,911 --> 00:02:04,318
...a keď je to potrebné, aj zabiť.
17
00:02:05,201 --> 00:02:08,299
Za zlé výkony bol chlapec potrestaný.
18
00:02:08,394 --> 00:02:12,453
Bolo dobré necítiť ani
bolesť, ani zľutovanie.
19
00:02:13,395 --> 00:02:16,969
Bol skúšaný stále.
Vyslaný do divočiny.
20
00:02:17,004 --> 00:02:19,894
Mal použiť svoje skúsenosti a vôľu...
21
00:02:19,895 --> 00:02:21,954
...proti zúrivosti divočiny.
22
00:02:22,928 --> 00:02:25,106
To je jeho zasvätenie.
23
00:02:25,283 --> 00:02:27,838
Jeho čas v divočine.
24
00:02:27,955 --> 00:02:32,303
........