1
00:05:32,160 --> 00:05:34,160
Hej! Ismaeli! Chytej!

2
00:06:49,360 --> 00:06:51,960
Jsem potěšen, že vás vidím,
Herr Lieberman.

3
00:06:52,080 --> 00:06:56,160
Potěšení je oboustranné,
Herr Strasser, ujištuji vás.

4
00:06:56,480 --> 00:07:00,160
Nechtěl bych rušit tak slavného
lovce nacistů, jako jste vy...

5
00:07:00,280 --> 00:07:04,080
...s takovou maličkostí, jako je nájemné,
ale už je třetina měsíce!

6
00:07:04,280 --> 00:07:08,880
To se rozumí. Dostanete šek
během, no, několika dní...?

7
00:07:10,480 --> 00:07:13,160
Rozhodně si dejte na čas,
Herr Lieberman.

8
00:07:13,280 --> 00:07:18,680
Ignorujte vaše povinnosti,
zatímco můj majetek je ničen!

9
00:07:18,880 --> 00:07:21,960
Máme zaplavený dům.
Kvůli Vám!

10
00:07:22,280 --> 00:07:24,680
Vy příliš zatěžujete podlahu...

11
00:07:24,760 --> 00:07:27,360
...a trubky nahoře!

12
00:07:27,480 --> 00:07:29,160
A ony praskají!

13
00:07:29,360 --> 00:07:32,560
Trubky nahoře praskají
a mě to chcete dávat za vinu?

14
00:07:32,760 --> 00:07:37,280
Všechno souvisí se vším,
celý dům se kvůli vám brzo zhroutí...

15
00:07:39,280 --> 00:07:40,680
- Ezro!
- Vypadněte!

16
00:07:40,880 --> 00:07:43,560
- Máte telefon z Paraguay!
- Paraguay?

17
00:07:43,760 --> 00:07:46,360
To je bordel, ne kancelář!

18
00:07:46,480 --> 00:07:49,680
Nesmíte zde mít tyhle těžké skříně!

19
00:07:49,880 --> 00:07:53,360
V pořádku, v pořádku!
Tak to příště pronajměte obchodníkovi s peřím!

20
00:07:53,480 --> 00:07:54,360
Haló?

21
00:07:54,480 --> 00:07:55,560
Pan Lieberman?

22
00:07:55,680 --> 00:08:00,280
- Ven! Rozumíte?
........