1
00:01:00,684 --> 00:01:02,394
/Dámy a pánové,

2
00:01:02,436 --> 00:01:05,497
/Detroit Theatre pokračuje ve své
/legendární soutěži hledání nových talentů,

3
00:01:05,538 --> 00:01:08,101
/s nezničitelnými Stepp Sisters!

4
00:01:11,612 --> 00:01:14,365
/Já hledám něco, lásko!

5
00:01:14,406 --> 00:01:17,826
/Něco, co mě dokáže unést.

6
00:01:18,327 --> 00:01:20,662
/Já hledám něco, lásko!

7
00:01:20,704 --> 00:01:24,458
/Opravdové překvapení.

8
00:01:24,792 --> 00:01:27,628
/Já hledám něco, lásko!

9
00:01:27,670 --> 00:01:31,048
/Něco, co ty už máš.

10
00:01:31,590 --> 00:01:34,093
/Já hledám něco, lásko!

11
00:01:34,134 --> 00:01:35,594
/A mělo by to být

12
00:01:35,636 --> 00:01:38,472
/něco velkého!

13
00:01:39,348 --> 00:01:41,266
Dámy, nemůžete přece odejít!

14
00:01:41,308 --> 00:01:43,644
Co bude s Jimmym?

15
00:01:43,686 --> 00:01:45,145
A co bude s představením?

16
00:01:45,187 --> 00:01:51,151
Marty, ty víš, že dokážu mluvit,
teď sleduj, že dokážu i odejít.

17
00:01:54,738 --> 00:01:55,989
Zlatíčko.

18
00:01:56,240 --> 00:01:58,951
Jimmy je prostě Jimmy.

19
00:01:58,992 --> 00:02:01,370
Víš přece, že je do tebe blázen.

20
00:02:01,412 --> 00:02:02,329
Blázen.

21
00:02:02,371 --> 00:02:04,373
Opravdu?

22
00:02:04,415 --> 00:02:07,084
Tak vyřiď tomu bláznovi
ode mě vzkaz.

23
00:02:07,126 --> 00:02:09,461
/Řekni mu, že mám jeho číslo.

24
00:02:09,503 --> 00:02:10,671
Jeho telefonní číslo.

25
........