1
00:00:01,402 --> 00:00:02,562
Pospěš.
2
00:00:04,372 --> 00:00:05,839
Tru, honem.
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,273
Co se děje, mami?
4
00:00:13,647 --> 00:00:15,274
No tak, zlato.
5
00:00:16,150 --> 00:00:18,141
- Je všechno v pořádku?
- Tiše!
6
00:00:23,691 --> 00:00:25,488
Zůstaň potichu, Tru.
7
00:00:47,248 --> 00:00:48,772
Jsi sama?
8
00:00:53,454 --> 00:00:54,546
Ano.
9
00:00:54,889 --> 00:00:56,789
Kde máš dceru?
10
00:00:57,458 --> 00:00:59,016
Není tu.
11
00:00:59,960 --> 00:01:01,052
Dobře.
12
00:01:13,207 --> 00:01:14,970
Viděla jsem její tvář.
13
00:01:16,177 --> 00:01:17,906
A pak jsem to uslyšela.
14
00:01:18,245 --> 00:01:20,076
Hlas toho muže...
15
00:01:20,281 --> 00:01:22,772
To proto, že otec přijede do města.
16
00:01:23,417 --> 00:01:27,114
- Ten sen neměl s tátou nic společnýho.
- Jasně.
17
00:01:27,188 --> 00:01:29,952
Kromě toho, Meredith říká, že je
ve městě jen kvůli konferenci,
18
00:01:30,024 --> 00:01:32,015
takže se s ním pravděpodobně
vůbec neuvidíme.
19
00:01:32,093 --> 00:01:34,220
Ale je tu ještě něco.
20
00:01:34,428 --> 00:01:36,453
A to?
21
00:01:39,166 --> 00:01:40,599
To co dělám...
22
00:01:41,202 --> 00:01:44,603
Vracím se do minulosti a zkouším
zachránit lidi před smrtí...
23
00:01:47,508 --> 00:01:49,703
Myslím, že máma to dokázala taky.
24
00:01:50,811 --> 00:01:53,575
- Odkud to máš?
........