1
00:00:32,204 --> 00:00:40,245
1x03 : Health Care
Přeložil Chuchlopec
chuchlopec2@seznam.cz

2
00:00:41,246 --> 00:00:45,246
Časování na DVDrip: jingspiral

3
00:00:55,586 --> 00:00:57,284
Pam ! Pamelo,

4
00:00:57,361 --> 00:01:00,129
Pamelamelo Ding Dong !
Děláš kopie.

5
00:01:01,037 --> 00:01:03,178
- Nedělám žádné kopie.
- Jdeme na to!

6
00:01:03,506 --> 00:01:06,662
Zprávy, schůzky, spousty a spousty věcí na práci...

7
00:01:06,797 --> 00:01:08,050
Informační dálnice !

8
00:01:08,144 --> 00:01:09,644
- Nic nového...
- Nenechte je če...

9
00:01:09,682 --> 00:01:11,963
- Není nic nového.
- To není to, co jsi říkala dřív.

10
00:01:12,216 --> 00:01:15,435
Oh, chcete, abych vám zopakovala zprávy,
které jsem vám dala už dřív ?

11
00:01:15,494 --> 00:01:16,515
Kvůli té...

12
00:01:20,275 --> 00:01:25,722
Nejposvátnější věc, co dělám, je péče
a zaopatření mých pracovníků, mojí rodiny.

13
00:01:26,015 --> 00:01:27,458
Dávám jim peníze.

14
00:01:27,576 --> 00:01:28,973
Dávám jim jídlo.

15
00:01:29,989 --> 00:01:32,008
Ne přímo, ale prostřednictvím peněz...

16
00:01:33,053 --> 00:01:35,038
Léčím je.

17
00:01:36,049 --> 00:01:40,342
Dnes mám na povel výběr skvělého, nového
plánu zdravotní péče.

18
00:01:40,934 --> 00:01:42,930
Správně ? To je to, o čem to celé je !

19
00:01:45,118 --> 00:01:47,687
Dělá to ze mě jejich doktora?

20
00:01:50,186 --> 00:01:52,481
Ano... Svým způsobem...

21
00:01:53,289 --> 00:01:55,123
Jo, jako specialista.

22
00:01:58,790 --> 00:02:01,096
Tak, pro který zdravotní plán jsi se rozhodl?

23
00:02:01,331 --> 00:02:03,468
Hodlám souhlasit s tím nejlepším, Jan.
........