1
00:00:29,137 --> 00:00:32,738
1x02 : Diversity Day
přeložil Chuchlopec
chuchlopec2@seznam.cz

2
00:00:35,739 --> 00:00:39,739
Časování na DVDrip: jingspiral

3
00:00:06,548 --> 00:00:09,025
1x06 : Hot Girl
přeložil Chuchlopec
chuchlopec2@seznam.cz

4
00:00:59,335 --> 00:01:01,882
- Posloucháš mě, Michaele ?
- Naprosto.

5
00:01:02,055 --> 00:01:03,885
Co jsem zrovna říkala ?

6
00:01:04,355 --> 00:01:07,992
Zrovna jsi říkala...
nech mě zkontrolovat si moje poznámky,

7
00:01:07,995 --> 00:01:09,528
zrovna jsi říkala...

8
00:01:09,625 --> 00:01:12,135
Alan a já jsme vytvořili stimulující program-

9
00:01:12,195 --> 00:01:16,765
Hey ! Hey jak se má Alan ?
Řekni Allanovi, že Mets stojí za houby.

10
00:01:16,965 --> 00:01:20,399
Ok ? Ode mě, šéfko. Do toho Pirates !

11
00:01:20,475 --> 00:01:21,781
- Ne, tohle neudělám.
- Ok.

12
00:01:21,818 --> 00:01:24,110
Vytvořili jsme stimulující program, abychom zvýšili
prodej.

13
00:01:24,442 --> 00:01:27,499
Na konci měsíce můžeš odměnit svého
nejlepšího prodejce cenou,

14
00:01:27,617 --> 00:01:28,682
která bude mít hodnotu až tisíce dolarů.

15
00:01:28,740 --> 00:01:32,236
Wo ! Panečku. Tisíc.
To je super.

16
00:01:32,259 --> 00:01:34,171
Vybírám cenu já ?

17
00:01:34,227 --> 00:01:36,580
Uh, ano, ano to můžeš.

18
00:01:36,977 --> 00:01:41,971
Otázka : zahrnuje termín nejlepší prodejce
i lidi, kteří byli kdysi

19
00:01:41,987 --> 00:01:45,912
tak výborní prodejci, že byli povýšeni na...

20
00:01:45,988 --> 00:01:49,491
Ne Michaele, ty nemůžeš vyhrát cenu.

21
00:01:49,777 --> 00:01:51,382
Nemyslel jsem sebe !

22
00:01:57,036 --> 00:01:59,440
Dobře, první, co musíme udělat, je

........