1
00:00:19,907 --> 00:00:22,907
Titulky přeložil a doposlouchal Křečík.

2
00:00:35,808 --> 00:00:37,808
Systémy OK.

3
00:00:38,838 --> 00:00:40,838
Cíle - žádné.

4
00:00:44,214 --> 00:00:46,714
Ž E L E Z N Ý O R E L

5
00:02:10,667 --> 00:02:12,667
Pozor: blíží se letadlo

6
00:02:13,764 --> 00:02:16,517
Falcon 2, tady velitel.
Neidentifikovatelné letadlo -

7
00:02:16,642 --> 00:02:18,060
- blíží se ze severozápadu.

8
00:02:18,185 --> 00:02:20,979
Držte formaci, dokud nezjistíme
jejich úmysl.

9
00:02:22,773 --> 00:02:26,151
Vidím je, plukovníku. Banditi na 10 hodinách.
Vypadá to na MiG-23.

10
00:02:26,276 --> 00:02:28,612
Vystoupejte na 23000 stop.

11
00:02:32,491 --> 00:02:34,451
Pozor Američtí vetřelci.

12
00:02:34,576 --> 00:02:37,079
Narušujete náš vzdušný prostor.

13
00:02:37,656 --> 00:02:38,256
O čem to sakra mluví?

14
00:02:38,330 --> 00:02:43,417
Tady plukovník Ted Masters
z letectva Spojených států.
Jsme jen na rutinní obhlídce.

15
00:02:43,585 --> 00:02:46,338
Zvedni to! Střílejí na nás!
Tohle není cvičení!

16
00:02:46,463 --> 00:02:49,299
Střílejte hned po zaměření.

17
00:02:50,551 --> 00:02:53,011
Dva MIGy na čtyřech hodinách.
Hlídej si zadek.

18
00:02:53,136 --> 00:02:54,847
Oblítnu je.

19
00:02:54,972 --> 00:02:59,518
- Beru si velitele.
- Kryju tě. Máme dobrý úhel.

20
00:02:59,685 --> 00:03:03,522
Pozor na banditu na dvou hodinách.

21
00:03:11,864 --> 00:03:13,407
OK, kámo.

22
00:03:18,036 --> 00:03:19,746
Bandita ostře zatáčí.

23
00:03:21,456 --> 00:03:25,294
- Blížím se k němu.
- Plukovníku, na ocase! Zvedněte to!
........