1
00:00:01,760 --> 00:00:03,680
<i>V minulém dílu jste viděli.:</i>

2
00:00:03,760 --> 00:00:05,040
Tohle je obchod.

3
00:00:05,160 --> 00:00:08,520
Moc dobrý obchod,
který by nás mohl zajistit na celý život.

4
00:00:08,560 --> 00:00:10,880
Možná už ho nechci dělat.

5
00:00:10,960 --> 00:00:14,560
Nenechali jsme tě obřezat,
protože ses narodil o šest týdnů dřív.

6
00:00:14,680 --> 00:00:16,640
Dej mi něco, co potřebuju.

7
00:00:17,640 --> 00:00:20,840
Já nejsem tvoje pacientka, Seane!
Jsem tvoje žena!

8
00:00:21,160 --> 00:00:24,720
A když jsi měl službu, ke smrti došlo,
ke smrti nás dvou.

9
00:00:27,840 --> 00:00:30,360
- Co citlivost?
- Dobrá.

10
00:00:34,600 --> 00:00:38,720
Váš partner se nevrátil do své kanceláře.
Kam šel?

11
00:00:44,680 --> 00:00:46,160
Musíme na policii.

12
00:00:46,240 --> 00:00:48,720
Ne. Já za tohle trpět nebudu.

13
00:00:49,480 --> 00:00:50,720
Co uděláme?

14
00:00:51,560 --> 00:00:55,200
Asi bychom měli zaměstnat psychologa
pro lepší kontrolu.

15
00:00:57,280 --> 00:01:01,040
A já chci, abychom pro 20% našich klientů
dělali zadarmo.

16
00:01:01,760 --> 00:01:03,600
O ŠEST TÝDNŮ POZDĚJI

17
00:01:04,680 --> 00:01:06,520
Dr. McNamaro, chtěl jste mě vidět?

18
00:01:06,640 --> 00:01:08,960
Nasad'te si prosím roušku, dr. Pendletone.

19
00:01:09,040 --> 00:01:11,480
Omlouvám se.
Nebyl jsem při mnoha operacích.

20
00:01:11,560 --> 00:01:14,680
Právě proto jsem si myslel,
že byste se chtěl podívat.

21
00:01:14,760 --> 00:01:17,720
Je důležité, abyste znal rizika a úspěchy
našich postupů,

22
00:01:17,800 --> 00:01:19,680
pokud chcete radit našim pacientům.

23
........