1
00:01:32,676 --> 00:01:34,153
2x11 - Outside New Canaan

2
00:01:48,561 --> 00:01:49,987
No tak, lidi!

3
00:01:50,029 --> 00:01:52,198
Clyde, Burley, postarejte se o to!

4
00:01:52,281 --> 00:01:54,283
- Pohněme!
- Hej, Samsone. Samsone.

5
00:01:54,325 --> 00:01:57,077
Docela si tajíš to,
kam jedeme.

6
00:01:58,015 --> 00:02:01,173
- Jedeme do New Canaan.
- New Canaan? Nikdy jsem o tom neslyšel.

7
00:02:01,301 --> 00:02:04,535
Velký křesťanský tábor v Kalifornii,
pár hodin odsud.

8
00:02:04,536 --> 00:02:05,794
Křesťanský tábor?

9
00:02:06,875 --> 00:02:09,329
Přesně tak, na jih od Salinasu.

10
00:02:09,457 --> 00:02:11,484
Samí věřící troubové.

11
00:02:11,990 --> 00:02:13,760
17,000 lidí,

12
00:02:13,840 --> 00:02:17,510
- každý zralý na to být oškubán.
- Zbláznil jste se?

13
00:02:17,550 --> 00:02:21,620
Co si myslíte, že tam já a Rita Sue
budeme dělat, hrát biblické výjevy?

14
00:02:22,907 --> 00:02:24,848
Ne, vy budete mimo.

15
00:02:25,019 --> 00:02:26,683
Mimo? Nemohu nevystupovat.

16
00:02:26,961 --> 00:02:29,151
Mám výdaje, Samsone,
mám dluhy.

17
00:02:29,235 --> 00:02:31,742
Stumpy, všichni to mají těžké!

18
00:02:38,079 --> 00:02:40,181
Vím co jsi udělal.

19
00:02:41,290 --> 00:02:43,624
Lilo, na tohle nemám čas.

20
00:02:44,226 --> 00:02:46,787
Neotáčej se ke mně zády.

21
00:02:46,947 --> 00:02:50,318
Hawkins zabil Lodze
a ty jsi to všechno zamaskoval.

22
00:02:52,667 --> 00:02:54,788
Blázníš!

23
00:02:55,805 --> 00:02:57,725
Toho budeš litovat.

........