1
00:00:28,621 --> 00:00:30,447
Cítíte toho ducha?
2
00:00:30,657 --> 00:00:33,553
Jasně! Alelujá!
3
00:00:37,915 --> 00:00:39,853
A v 39. rok jeho vlády,
4
00:00:39,934 --> 00:00:41,952
Asa měl nemocnou nohu,
5
00:00:42,056 --> 00:00:44,008
dokud nemoc
nebyla natolik vážná.
6
00:00:44,077 --> 00:00:45,183
Do té doby...
7
00:00:45,336 --> 00:00:47,131
nehledal pomoc u Pána,
8
00:00:47,131 --> 00:00:48,652
ale u lékařů.
9
00:00:49,589 --> 00:00:53,420
A i když není nic špatného na tom
jít k doktorovi.
10
00:00:53,525 --> 00:00:57,528
Ale může lékař léčit silou,
kterou dal Bůh svým učedníkům?
11
00:00:58,058 --> 00:01:00,371
Muži vědy mohou projít
životem v nevědomosti,
12
00:01:00,455 --> 00:01:05,111
nikdy nezjistí, že vy nebo já bychom nedokázali udělat
byť jen jediný krok, kdyby nebyl požehnán Bohem.
13
00:01:11,186 --> 00:01:12,390
Agnes,
14
00:01:13,265 --> 00:01:16,761
děkuji ti, že ti můžu být
nástrojem božské lásky k tobě.
15
00:01:35,098 --> 00:01:36,370
Když věříte...
16
00:01:36,497 --> 00:01:37,201
Ach...
17
00:01:37,478 --> 00:01:39,411
všechno je možné.
18
00:01:43,118 --> 00:01:44,540
Moji přátelé,
19
00:01:44,727 --> 00:01:48,820
Chci, abyste nechali Agnes pocítit vlnu
víry dnes a tady v tomto kostele...
20
00:01:48,905 --> 00:01:50,612
povznesením jí do Jeho rukou.
21
00:01:55,288 --> 00:01:57,800
Ty to zvládneš.
No tak, sestro.
22
00:02:07,335 --> 00:02:08,661
Chvála Bohu.
23
00:02:09,116 --> 00:02:10,261
Děkujeme ti, bože!
........