1
00:00:01,009 --> 00:00:10,009
Kikina uvádí
2
00:01:34,350 --> 00:01:35,750
Co to tam děláš, hochu?
3
00:01:39,150 --> 00:01:40,750
Já...jenom jsem...uřezal...tady ty...
4
00:01:43,630 --> 00:01:44,910
Raději půjdeš s náma.
5
00:02:03,950 --> 00:02:05,510
Sundávám si košili, pane.
6
00:02:06,190 --> 00:02:07,790
Jasně, sundej, Dragline.
7
00:02:15,790 --> 00:02:18,190
- Jen se otřu, pane?
- Dobře, otři se, Koko.
8
00:02:18,990 --> 00:02:20,590
Napiju se, pane.
9
00:02:21,230 --> 00:02:23,070
Dobře, napij se, Gamblere.
Dones mu napít.
10
00:02:54,830 --> 00:02:56,390
Co tak zkoumáš, Society?
11
00:02:56,750 --> 00:02:58,030
Kontroluju ostří, pane.
12
00:03:09,710 --> 00:03:10,990
Dragu, vezou nový lidi.
13
00:03:16,910 --> 00:03:19,310
Těch bude aspoň šest.
14
00:03:22,670 --> 00:03:24,230
Vsadím se, že ne víc, než pět...
15
00:04:03,470 --> 00:04:05,230
Tak dobře, seřaďte se do lajny.
16
00:04:06,670 --> 00:04:08,590
Ať ti psi zmlknou.
17
00:04:09,070 --> 00:04:11,150
Ucítili nový maso, šéfe.
18
00:04:18,030 --> 00:04:19,790
Tak koho nám to dnes přivezli?
19
00:04:25,710 --> 00:04:29,230
Gibson,...
20
00:04:29,870 --> 00:04:31,430
dva roky za zabití.
21
00:04:32,110 --> 00:04:33,990
Byla to nehoda.
Nikdy předtím jsem trestán nebyl.
22
00:04:34,030 --> 00:04:35,310
Kapitána budete oslovovat „kapitáne“.
23
00:04:35,630 --> 00:04:38,830
Edgar Potter, kladení
odporu při zatýkání...
24
00:04:39,790 --> 00:04:40,910
Jeden rok.
........