1
00:00:01,009 --> 00:00:10,009
Kikina uvádí

2
00:01:34,350 --> 00:01:35,750
Co to tam děláš, hochu?

3
00:01:39,150 --> 00:01:40,750
Já...jenom jsem...uřezal...tady ty...

4
00:01:43,630 --> 00:01:44,910
Raději půjdeš s náma.

5
00:02:03,950 --> 00:02:05,510
Sundávám si košili, pane.

6
00:02:06,190 --> 00:02:07,790
Jasně, sundej, Dragline.

7
00:02:15,790 --> 00:02:18,190
- Jen se otřu, pane?
- Dobře, otři se, Koko.

8
00:02:18,990 --> 00:02:20,590
Napiju se, pane.

9
00:02:21,230 --> 00:02:23,070
Dobře, napij se, Gamblere.
Dones mu napít.

10
00:02:54,830 --> 00:02:56,390
Co tak zkoumáš, Society?

11
00:02:56,750 --> 00:02:58,030
Kontroluju ostří, pane.

12
00:03:09,710 --> 00:03:10,990
Dragu, vezou nový lidi.

13
00:03:16,910 --> 00:03:19,310
Těch bude aspoň šest.

14
00:03:22,670 --> 00:03:24,230
Vsadím se, že ne víc, než pět...

15
00:04:03,470 --> 00:04:05,230
Tak dobře, seřaďte se do lajny.

16
00:04:06,670 --> 00:04:08,590
Ať ti psi zmlknou.

17
00:04:09,070 --> 00:04:11,150
Ucítili nový maso, šéfe.

18
00:04:18,030 --> 00:04:19,790
Tak koho nám to dnes přivezli?

19
00:04:25,710 --> 00:04:29,230
Gibson,...

20
00:04:29,870 --> 00:04:31,430
dva roky za zabití.

21
00:04:32,110 --> 00:04:33,990
Byla to nehoda.
Nikdy předtím jsem trestán nebyl.

22
00:04:34,030 --> 00:04:35,310
Kapitána budete oslovovat „kapitáne“.

23
00:04:35,630 --> 00:04:38,830
Edgar Potter, kladení
odporu při zatýkání...

24
00:04:39,790 --> 00:04:40,910
Jeden rok.

........