1
00:01:11,782 --> 00:01:13,069
Jejda, jejda.
2
00:01:14,154 --> 00:01:18,867
Málem jsem to tam položil.
Vůbec jsem netušil...
3
00:01:43,816 --> 00:01:46,112
Tak jo zlato? Dougu?
4
00:01:47,104 --> 00:01:50,029
Hodil bys dneska Billyho do školy?
Já už budu muset vypadnout.
5
00:01:50,146 --> 00:01:54,112
Jo, to by šlo. Jenom kdyby nebyla pohotovost
v kanceláři. Oh, vy máte pohotovost?
6
00:01:54,538 --> 00:01:58,365
No, to zubaři mívaj.
7
00:01:58,365 --> 00:02:01,076
Někdy.
8
00:02:01,076 --> 00:02:02,317
Jsme lékaři.
9
00:02:03,998 --> 00:02:06,884
Ne, ne. Dokud budeš mít vysoký cholesterol.
10
00:02:10,142 --> 00:02:12,720
Tak co pane Puddlame,
jaké máte plány na léto?
11
00:02:15,850 --> 00:02:18,737
Co říkal?
Říkal, že jedeme do Afrického safari.
12
00:02:19,086 --> 00:02:22,835
Afrika.
Nebyl jsem mimo Cincinnati tak od dvanácti.
13
00:02:22,835 --> 00:02:26,229
Dlužíte sám sobě.
Vyjeďte si a užívejte život.
14
00:02:26,437 --> 00:02:27,585
Nemůže je žít pro práci.
15
00:02:29,189 --> 00:02:30,573
Potřebujete nějaké vzrušení.
16
00:02:32,503 --> 00:02:36,169
Žádné strachy. Je to běžný
destruktivní zákrok.
17
00:02:36,970 --> 00:02:39,219
To dáme rychle do kupy.
18
00:02:41,558 --> 00:02:45,833
Tohle nazývají "Malý sosák".
Je to obchodní značka, neuvěřitelné.
19
00:02:46,885 --> 00:02:50,155
Vidíte, můj život je plný vzrušení.
Děkuji za péči.
20
00:02:55,867 --> 00:02:57,440
Bobby. Karen...
21
00:02:59,994 --> 00:03:03,497
Hele kotě, já vím, ale musím
prostě dokončit tuhle kapitolu.
22
00:03:03,497 --> 00:03:06,589
Vím, ale já zase musím jít do práce,
ze které jsou skutečně nějaké peníze.
........