{1134}{1194}www.titulky.com
{1214}{1274}Nestůjte tam.|Pomozte mi s tou střechou.
{1794}{1858}- Mary? Merriman? Jste připravení?|- Mary?
{1860}{1907}Ano, pane Burkette.
{2011}{2061}Vše je připravené, milady.
{4518}{4600}- Myslím, že někdo klepe.|- Podívejte se, co chce.
{4649}{4711}Nemůžu otevřít|tuhle strašnou věc.
{4747}{4794}Raději zastavte.
{5264}{5315}Neumím dát|dolů ten uzávěr.
{5832}{5889}Zdravím.|Je vše v pořádku?
{5890}{5934}Jste-jste v pořádku?
{5936}{6009}- Jestli jsem co?|- Jsme v pořádku, díky.
{6011}{6081}To je lady Trentham?|Lady Trentham.
{6082}{6169}Je mi, uh-|Jsem bratranec Williama McCordleho, Ivor.
{6171}{6221}Ivor Novello.
{6223}{6277}Ano, já vím.
{6279}{6338}Mohu vám představit|mého přítele z Kalifornie?
{6339}{6400}- Pan Morris Weissman.|- Zdravím.
{6402}{6467}Zdravíčko.
{6469}{6557}Uh, zajímalo by mě,|jestli jdeme tím stejným směrem.
{6559}{6606}Dovolím si tvrdit že ano.
{6655}{6741}No, jestli-jestli je|vše v pořádku-
{6829}{6875}Nashledanou.
{6902}{6977}Můžeme se pohnout|před tím než zmrzneme na kost?
{7020}{7093}- To byl skutečně Ivor Novello?|- Ano. Už můžeme jít?
{8175}{8237}Oh, zdravím.|Pěkný dům. Líbí se mi.
{8362}{8437}- Zdravím, Ivore.|Vítejte zpět, vaše milosti.
{8438}{8485}Constance, vítej.
{8523}{8596}Ahoj, drahá. Když mě|říká křestním jménem,
{8598}{8645}proč aspoň nepoví|"Teto Constance"?
{8646}{8701}Nejsem komorná.
{8702}{8753}Ještě stále má toho|strašného psa, jak vidím.
{8755}{8815}Jo, když nenávidíme, tak do smrti.|Cesta byla hrozná?
{8817}{8863}Jo, dost strašná.
{8903}{8967}Auto vyložte vzadu za rohem.
{9074}{9147}Raději jděte za ním.|Paní Wilsonová na vás dá pozor.
{9224}{9287}Paní hraběnko.
{9289}{9335}- Pan hrabě.|- Mm-hmm.
{9462}{9509}- Louisa.|- William.
{9510}{9574}- Raymond. Chystá se skvělý hon.|- William.
{9576}{9645}Proto jsme tady přišli.
{9646}{9721}Vše dejte na jednu|hromadu tam za rohem.
{9722}{9781}Ujistěte se, že je to správně označené.|Půjde to nákladním výtahem.
{9782}{9836}Tohle jsou pušky.|Kde je zbrojní místnost?
{9838}{9920}Dolů napravo. Najděte|pana Strutta, ukáže vám co a jak.
{9922}{9997}- Vím, co a jak.|- Ellen, co to tam děláš?
{9998}{10079}Utřete ten déšť z kufrů|než půjdu nahoru.
{10081}{10146}To jsou věci pana Novella.
{10148}{10219}- Kdo jste?|- Patřím k pánovi Weissmanovi.
{10221}{10267}- Hraběnka z Trenthamu.|- Ano.
{10269}{10315}Ujistěte se, že jsou správně|označené. Dejte je sem dolů.
{10317}{10379}- Kde budu?|- Jste v stájích s pacholky.
{10381}{10462}Paní hraběnka je v čínském salónku.|Elsie! Elsie!
{10464}{10533}Budeš bydlet s hlavní pokojskou.|Ukáže vám, co kde je.
{10535}{10583}Elsie,|tohle je slečna Trenthamová.
{10585}{10641}- Paní Wilsonová- Promiňte madam-|- Postaráš se o ni, že ano?
{10642}{10721}Jmenuji se Mary.|Mary Maceachranová.
{10722}{10785}Není tady.|Tady jsi Trenthamová.
{10786}{10833}Lord Stockbridge.|Zbraně.
{10834}{10943}- Dolů napravo.|- Jmenuji se Parks. Robert Parks.
{10945}{11002}Pan Parks?
{11004}{11073}Pane Parksi, mezi služebnictvem|budete pan Stockbridge.
{11074}{11155}- Venku jsou ještě tři. - Poznala jsem pana|Parkse, který sloužil v Norwichi.
{11157}{11203}Není to váš příbuzný?
{11205}{11251}Ne.|Narodil jsem se a vyrostl v Londýně.
{11253}{11304}Kam mám dát|šperky paní baronky?
{11306}{11369}Tudy.|Trezor má na starosti George.
{11371}{11437}Je hlavní kočí a raději|si dávej pozor, kam dává ruce.
{11591}{11638}Je tady nová.
{11810}{11860}Ty na dnešní večer máte?
{11862}{11908}Oh, promiňte.
{11982}{12077}Vždy měj osobní krabici|na první noc. Ušetří to problémy.
{12550}{12590}Freddie, počkej.
{12591}{12665}Pro Kristové rány, Mabel.|Co je to tentokrát?
{12667}{12745}- Vlasy mám v pořádku?|- Vypadají dobře. Kde jsi k čertu byla?
{12746}{12865}Nemáme zpoždění.|Freddie, prosím tě, zastav.
{12867}{12913}Isobel?
{12915}{12961}- Zdravím.|- Zdravím, Isobel.
{12963}{13046}Drahá, uvidíme se uvnitř.|Je něco, co jsem vám chtěl povědět.
{13151}{13241}- Hovořila jsi, uh- Hovořila jsi s otcem?|- Ne.
{13242}{13326}Co tím myslíš, ne?|Jo, slíbila jsi to.
{13328}{13390}Nic jsem neslíbila. Říkala jsem,|že udělám, co je v mých silách.
{13392}{13452}- Jsi tak krásná, když mi vzdoruješ.|- Přestaň.
{13454}{13504}Zeptám se ho dnes večer.
{13506}{13566}To ti teda radím.
{13606}{13681}- Neměli byste se tak přikrádat|- Nic se neboj. Je to nicka.
{13683}{13737}Promiňte, slečno Isobel.
{13738}{13813}Skutečně myslíš, že budeš mít|možnost si s ním popovídat?
{13814}{13874}- Mohl bys s tím už přestat?|- Izzy, je to vše velmi-
{13876}{13930}Myslím, že je to směšné.|Přišel jsem kvůli lovu.
{13932}{14039}Drahý, je pro mě úleva sedět vedle|někoho, kdo není hluchý na jedno ucho.
{14041}{14097}Promiň, co jsi říkala?
{14193}{14276}Drahá, co jsi myslela|tím "nechej to tak"?
{14278}{14331}No, abys to nechal|proběhnout přirozeně.
{14333}{14388}Nepokoušej se|usměrňovat konverzaci.
{14390}{14472}- Potom se zdáš tak zoufalý.|- Ale já jsem kurva zoufalý.
{14531}{14598}Zdravím, Raymonde. Tohle je|můj švagr, lord Stockbridge.
{14600}{14646}Zdravím.|Jsem Morris Weissman.
{14648}{14710}- Kdo?|- Morris Weissman.
{14712}{14778}- Weissman, oh ano.|- Zdravím.
........