1
00:00:17,429 --> 00:00:21,429
pre M.M. :-)

2
00:00:28,930 --> 00:00:31,973
D V O J I T Ý
Ú D E R

3
00:01:39,520 --> 00:01:40,873
Počkaj, vezmem ho.

4
00:01:41,080 --> 00:01:44,311
Ale, ale, Chad, nie si nejaký precitlivelý?

5
00:01:44,520 --> 00:01:46,737
Načo toľký hurhaj, že, Alex?

6
00:01:47,640 --> 00:01:49,153
No tak.

7
00:01:49,360 --> 00:01:51,032
- Je v poriadku?
- Samozrejme.

8
00:01:51,240 --> 00:01:56,997
Nuž, Paul, o šesť rokov, tri banky
a 200 miliónov dolárov neskôr ...

9
00:01:57,200 --> 00:01:59,634
- Blahoželám, Nigel.
- Aj ja tebe.

10
00:02:01,320 --> 00:02:04,308
Pán Wagner, je čas začať.

11
00:02:05,320 --> 00:02:08,551
- Je čas začať.
- Veľa šťastia, miláčik.

12
00:02:09,240 --> 00:02:11,674
SLÁVNOSTNÉ OTVORENIE

13
00:02:15,360 --> 00:02:20,992
Pred mnohými storočiami
istý Čínsky básnik predpovedal, ...

14
00:02:21,200 --> 00:02:24,670
... že Hong Kong sa bude jagať
ako hviezdy na nebi.

15
00:02:24,880 --> 00:02:28,350
Dnes, pri otvorení tohto podmorského tunela, ...

16
00:02:28,560 --> 00:02:32,838
... ktorý spája Hong Kong
s pevninou a Novými teritóriami ...

17
00:02:33,040 --> 00:02:37,556
... dúfame, že sme toto proroctvo ...

18
00:02:37,760 --> 00:02:40,558
... priblížili aspoň o krok k jeho naplneniu.

19
00:02:42,480 --> 00:02:46,837
A teraz, dámy a páni,
Griffith Wagner Enterprises, ...

20
00:02:47,040 --> 00:02:51,158
... odovzdáva kráľovskej kolónii Hong Kong
tunel Victoria Harbour Tunnel.

21
00:03:13,640 --> 00:03:15,471
Paul, určite nechceš, aby som
ťa sprevádzal až domov?

22
00:03:15,680 --> 00:03:17,716
Myslím, že domov sa dostanem aj bez teba, Frank.

23
........