1
00:00:03,080 --> 00:00:07,040
Na vrcholu své slávy se francouzská
cizinecká legie skládala

2
00:00:07,120 --> 00:00:11,040
z mužů všeobecně považovaných
za odpad společnosti.

3
00:00:11,120 --> 00:00:17,040
Byla to námezdní armáda vyslaná do
severoafrických kolonií a do jihovýchodní Asie...

4
00:00:17,120 --> 00:00:23,040
Ale její vojáci nepřísahali věrnost Francii,
nýbrž legii a jeden druhému.

5
00:00:23,120 --> 00:00:27,040
Legie se neptala na jejich minulost,
ani jim nedala velkou naději do budoucnosti.

6
00:00:27,120 --> 00:00:30,040
Bojovali do posledního muže

7
00:00:30,120 --> 00:00:35,040
bez ohledu na předmět sporu,
bez ohledu na příčinu...

8
00:00:35,120 --> 00:00:40,040
Byl to těžký spůsob,
jak dostat druhou šanci v živote ...

9
00:01:12,460 --> 00:01:17,420
LEGIONÁŘ

10
00:03:58,700 --> 00:04:00,860
- Maxime?
- René! Dáte si něco k pití?

11
00:04:00,940 --> 00:04:03,220
Ne. Promluvíme si?

12
00:04:05,380 --> 00:04:08,700
- Řekl jste o půlnoci.
- Nebojte se, určitě přijde.

13
00:04:09,580 --> 00:04:12,860
Můj bratr nerad čeká.
Je to nezdvořilé.

14
00:04:13,460 --> 00:04:15,700
Slibuji vám deset minut.

15
00:04:19,420 --> 00:04:21,940
Víc nedostaneš.

16
00:04:30,620 --> 00:04:34,900
- Dámy?
- Alaine, co to, sakra, děláš?

17
00:04:35,620 --> 00:04:37,900
- Jdu za tebou.
- Měl jsi tu být před hodinou.

18
00:04:37,980 --> 00:04:39,980
Ježíši, Alaine, nemůžeš mi
aspoň jednou pomoct?

19
00:04:40,100 --> 00:04:43,180
- Proč všechno tak komplikuješ?
- Maxime, ty to máš rád.

20
00:04:43,620 --> 00:04:45,100
Tak snadno se z toho nevyvlíkneš.

21
00:04:45,220 --> 00:04:47,100
Hlavně ne po tom, co jsem podstoupil,
když jsem to domlouval.

22
........