1
00:00:17,840 --> 00:00:23,040
Před dávnými časy v
jedné vzdálené galaxii....
2
00:00:41,040 --> 00:00:48,000
Po zničení Hvězdy smrti na Yavinu
Imperátor nařídil Darth Vaderovi,
3
00:00:48,040 --> 00:00:54,000
aby našel pilota za to zodpovědného
všemi dostupnými prostředky.
4
00:00:54,040 --> 00:00:59,080
Vader si vycvičil dva učedníky mocnými
způsoby Sithů k dosažení svého cíle.
5
00:00:59,640 --> 00:01:04,520
Po strávení více než roku ve zdokonalování
se svých schopností a učením se tradicím
6
00:01:04,560 --> 00:01:10,280
temných Jedi, byla dvojice rozčarovaná
se svým postavením v Imperátorově velkém plánu.
7
00:01:13,400 --> 00:01:17,200
Letící na Corusant v ukradeném
transportéru se pokoušejí
8
00:01:17,240 --> 00:01:23,960
uniknout Vaderovi a získat
svobodu z tyranství Říše...
9
00:02:19,200 --> 00:02:21,240
- Přesměruj všechnu energii do
deflektoru zadních štítů...
10
00:02:21,280 --> 00:02:23,360
- ...musíme je udržet než budeme moct
přejít na světelnou rychlost.
11
00:02:23,640 --> 00:02:25,160
- Věděla jsem, že jsme měli
ukrást rychlejší loď!
12
00:02:25,280 --> 00:02:26,920
- Calis, nastav nám kurz pryč odtud!
13
00:02:26,800 --> 00:02:28,400
- Právě posílám souřadnice do
navigačního počítače.
14
00:02:40,160 --> 00:02:41,720
- Vydrž.
- Tohle bude těsný.
15
00:03:04,480 --> 00:03:06,800
- Ruane, ztrácíme energii.
- Štíty na zádi slábnou.
16
00:03:07,360 --> 00:03:11,320
- Útočnému transportéru, tady je
super Hvězdný křižník Executor...
17
00:03:11,360 --> 00:03:14,400
- ...máte nařízeno vypnout motory
a připravit se na obsazení lodi.
18
00:03:32,200 --> 00:03:32,640
- Pane.
19
00:03:33,800 --> 00:03:35,200
- Nereagují na naše volání.
20
00:03:35,600 --> 00:03:37,840
- To nás nemusí trápit.
- Nemohou nám utéct.
21
00:03:38,440 --> 00:03:40,000
- Rychle je chyťte do vlečného
........