{618}{678}www.titulky.com
{698}{768}Potřebuju otce, který ví|co má otec dělat
{771}{833}a ne nadrženého komedianta, |který si stříkne do trenýrek pokaždé,
{836}{893}když si přivedu domů kamarádku|ze školy.
{952}{988}Mrzák jeden.
{1067}{1141}Někdo by mu měl pomoct z té|jeho ubohosti.
{1219}{1257}Mám ho pro tebe zabít?
{1465}{1508}Jo, udělal bys to?
{1826}{1902}Jmenuji se Lester Burnham.
{1905}{1977}To je moje čtvrť.
{1980}{2047}To je moje ulice.
{2050}{2228}To je můj život. Je mi 42 let. |Za necelý rok budu mrtvý.
{2414}{2481}Samozřejmě to ještě nevím.
{2575}{2647}Když se to tak vezme, jsem už mrtvý.
{2908}{3025}Jen se na mě podívejte, |jak si ho honím ve sprše.
{3028}{3149}To bude nejlepší okamžik tohohle|dne. Všechno ostatní bude už jenom horší.
{3276}{3354}To je moje žena Carolyn.
{3357}{3476}Vidíte, jak se hodí barva držadla |zahradnických nůžek k jejím dřevákům ?
{3479}{3514}To není náhoda.
{3540}{3603}Ticho, Bitsy.
{3606}{3643}No tak mlč, co se děje?
{3646}{3712}To je náš soused, Jim.
{3715}{3791}A to je jeho milenec, Jim.
{3794}{3813}Tys ji rozmazlil.
{3816}{3868}Bitsy! Neštěkat!|Já?
{3871}{3911}Pojď dovnitř, hned.
{3930}{3975}Dobré ráno, Jime!
{3978}{4037}Dobré, Carolyn.
{4040}{4106}Zbožňuju tvoji kravatu!|Ta barva!
{4109}{4228}A já zase miluju tvoje růže. |Jak jsi dokázala, že tak kvetou?
{4231}{4322}Řeknu ti to. Vaječné skořápky a |Zázračný Růst.
{4325}{4440}Vyčerpává mě se na ni jenom dívat.
{4443}{4525}Nebyla vždycky taková. Bývala |kdysi šťastná.
{4580}{4615}My jsme bývali šťastní...
{4679}{4756}Moje dcera Jane. Jenom dítě.
{4837}{4996}Jane je zatraceně typický příklad |teenagera. Naštvaná, nejistá, zmatená.
{4999}{5091}Rád bych jí řeklo, že to všechno|brzy zmizí.
{5094}{5141}Ale nechci jí lhát.
{5237}{5313}Jane. Zlato. |Zkoušíš vypadat nepřitažlivě?
{5316}{5347}Ano.
{5350}{5409}Tak to gratuluji. |Uspěla jsi na výbornou.
{5412}{5474}Lestere, můžeš mě prosím |ještě trochu zdržet?
{5477}{5514}Protože pořád ještě nejdu dost pozdě.
{5606}{5658}Hezký příchod, tati.
{5661}{5775}Moje žena i dcera si myslí, |že jsem naprosto ztracený.
{5778}{5811}A mají pravdu...
{5857}{5909}Něco jsem ztratil.
{5912}{6068}Nevím přesně co to je, ale vím, |že jsem se nikdy necítil tak...
{6071}{6119}usedle.
{6137}{6247}Ale víte co? Nikdy není příliš|pozdě na návrat zpátky.
{6297}{6453}Haló, tady je Lester Burnham z |Měsíčník Médii, volám panu Damlinovi.
{6456}{6565}Máme uzávěrku a chtěl bych nějaké |informace o uvedení vašeho nového produktu,
{6568}{6600}které nebyly v tiskové zprávě...
{6664}{6719}Jo, jo. |Můžu se na něco zeptat?
{6722}{6856}Kdo je Damlin, existuje vůbec?|Nikdy jsem ho totiž neviděl...
{6859}{7052}Dobře, moje číslo je 555-0199|Lester Burnham.
{7055}{7086}Díky.
{7134}{7229}Ahoj, Lesi. máš minutku?
{7232}{7315}Pro tebe Brade? I pět.
{7318}{7424}...takže, jsem si jistý že chápeš |potřebu trošku to tady zmenšit.
{7427}{7521}Jasně, časy jsou napjaté, |potřebuješ uvolnit nějaké peníze.
{7524}{7582}Chceš investovat, abys vydělal.
{7585}{7639}Přesně tak.
{7642}{7743}Tak jako když pan Flowner použil |kreditku společnosti, aby zaplatil kurvě
{7746}{7816}a pak použil číslo té karty aby mohl|zůstat ve Svatém Regisi,
{7819}{7839}jak dlouho to bylo, tři měsíce?
{7842}{7881}To je nepodložený drb!
{7884}{7945}To je padesát tisíc dolarů!|To je něčí plat!
{7948}{8006}To je to, že někdo bude vykopnut, |protože Craig si zaplatil ženskou na píchání!
{8009}{8165}Ježíši! Uklidni se. |Nikdo teď nebude vykopnutý.
{8168}{8283}Proto chceme, aby každý napsal, |co si myslí o své práci.
{8286}{8393}Takhle může management vyhodnotit, |kdo je pro nás cenný
{8396}{8437}a kdo je postradatelný.
{8476}{8526}To je bussines.
{8565}{8621}Psal jsem pro tenhle časopis |čtrnáct let, Brade.
{8624}{8673}A ty jsi tu jak dlouho, měsíc?
{8676}{8734}Jsem jeden z hodných hochů, Lesi.
{8737}{8802}Zkouším se ti přizpůsobit.
{8805}{8867}Je to tvoje jediná šance, jak|si zachránit místo.
{8933}{8982}Tady není nic k rozmýšlení. |Prostě tu zatracenou věc napiš!
{8985}{9044}Nemyslíš si, že je to divné|a tak nějak fašistické?
{9047}{9086}Možná. Ale nechceš přece být |nezaměstnaný.
{9089}{9169}No dobrá. Zaprodáme duše Satanovi, |protože je to výhodnější.
{9172}{9231}Mohl bys být ještě trochu víc |dramatický?
{9266}{9354}Konečně máme nové sousedy.|Kdyby se nechali Lomansovi zastupovat
{9357}{9468}mnou, místo toho Krále Nemovitostí,|ten dům by nebyl na prodej šest měsíců.
{9488}{9551}Byli na tebe pořád nasraní, |jak jsi jim porazila jejich platan.
{9554}{9700}Jejich platan? No tak, vždyť měl kořeny|na mém pozemku! Vždyť to víš!
{9703}{9748}Jak můžeš říct jejich platan?
{10133}{10195}Mami, musíme poslouchat tuhle|výtahovou muziku?
{10246}{10398}Ne. Nemusíme. Až připravíš hodnotné |a chutné jídlo, které budu jíst,
{10401}{10445}pak můžeš poslouchat co budeš chtít.
{10548}{10651}Jane, jak bylo ve škole?
{10654}{10694}Dobře.
{10697}{10758}Jenom dobře?
{10761}{10836}Ne, tati. Bylo to velkolepé.
{10926}{10997}Chce někdo vědět, co se dělo |u mě v práci?
{11000}{11061}Najmuli toho experta na výkonnost.
{11064}{11159}Je to opravdu přátelský chlap, Brad,|je úplně perfektní.
{11162}{11265}A od prvního okamžiku dělá dojem, |že je dělaný na vyhazování lidí.
........