1
00:01:47,560 --> 00:01:52,111
''Před šesti lety,
ráno 20. května 1927,
2
00:01:52,280 --> 00:01:55,431
jsem tvrdě spal,
když mi začal u postele zvonit telefon.
3
00:01:55,600 --> 00:01:58,160
Podíval jsem se na budík.
Bylo skoro pět.
4
00:01:58,320 --> 00:02:01,039
Věděl jsem, že na celém světě
jen jediný člověk
5
00:02:01,200 --> 00:02:02,872
mi může v takovou dobu volat.
6
00:02:03,040 --> 00:02:05,713
Zvedl jsem sluchátko
a věděl jsem, že mám pravdu.
7
00:02:05,880 --> 00:02:09,077
'Haló,' řekl jsem.
Na lince byl slyšet poměrně silný hluk.
8
00:02:09,240 --> 00:02:11,071
'Aarone, tady Charles Lindbergh.
9
00:02:11,240 --> 00:02:13,959
Volám ti z Rooseveltova letiště
na Long lslandu.
10
00:02:14,120 --> 00:02:16,793
Děláme zkoušky motorů.'
'To nic,' řekl jsem.
11
00:02:16,960 --> 00:02:19,474
'Co pro tebe můžu udělat?'
'No,' řekl,
12
00:02:19,640 --> 00:02:22,837
'vzpomínáš si na ten let
přes Atlantik?'
13
00:02:23,000 --> 00:02:24,911
Odpověděl jsem, že ano.
14
00:02:25,080 --> 00:02:28,277
Kdysi mi o tom povídal a musel jsem
přísahat, že to nikomu neřeknu.
15
00:02:28,440 --> 00:02:30,510
'Situace se má následovně,' řekl.
16
00:02:30,680 --> 00:02:34,878
'Jde o to, že za pár hodin vyrážím,
asi za deset osm.
17
00:02:35,040 --> 00:02:38,157
'Chtěl jsem se tě zeptat na jídlo.'
'Na jídlo?' zeptal jsem se.
18
00:02:38,320 --> 00:02:42,279
'Ano,' odpověděl. 'Očekávám, že let
potrvá zhruba 34 hodin,
19
00:02:42,440 --> 00:02:45,477
a chci slyšet tvůj názor,
co si mám vzít s sebou za jídlo.'
20
00:02:45,640 --> 00:02:48,757
'No,' řekl jsem, 'určitě by sis mohl
vzít sendvič se sýrem.
21
00:02:48,920 --> 00:02:51,912
A nezapomeň na hořčici.'
........