[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10


00:00:02.36,00:00:04.92
Bylo to nějak takhle.

00:00:05.16,00:00:07.88
Ross odjakživa[br]miloval Rachel.

00:00:08.08,00:00:10.96
Chtěljí to říct,[br]ale vždycky do toho něco vlezlo.

00:00:11.16,00:00:12.96
Kočky, nebo ltalové...

00:00:13.16,00:00:16.16
Až mu Chandler řekl:[br]"Zapomeň na ni. "

00:00:16.36,00:00:20.80
Když byl Ross v Číně, Chandler[br]utrousil, že Ross miluje Rachel.

00:00:21.00,00:00:22.76
Ona na to: "Bože!"

00:00:22.96,00:00:25.64
A vyrazila mu naproti na letiště.

00:00:25.84,00:00:29.31
Ovšem netušila, že Ross z toho[br]letadla vystoupí s jinou.

00:00:30.68,00:00:33.04
To je všechno, co potřebujete vědět.

00:00:33.28,00:00:35.35
Ale dost o nás.[br]Máte se?

00:00:35.64,00:00:37.60
Rossova nová přítelkyně

00:00:38.84,00:00:39.83
Czech Subtitles and Ripp by[br]Staz

00:01:20.48,00:01:23.44
Let číslo 457 z Pekingu[br]právě přistál.

00:01:29.56,00:01:30.60
Můj Bože!

00:01:31.28,00:01:32.48
Bože!

00:01:32.88,00:01:33.68
S dovolením.

00:01:33.88,00:01:36.35
Promiňte![br]Je to nalěhavě!

00:01:36.56,00:01:37.92
S dovolením.

00:01:46.40,00:01:47.76
Tady jsi!

00:01:50.76,00:01:52.91
Tak. . .

00:01:53.16,00:01:55.80
Jak bylo v Číně? Ty jeden!

00:01:56.52,00:01:58.40
Skvěle.

00:01:58.60,00:01:59.51
Co se ti stalo?

00:01:59.72,00:02:01.12
-Teče ti krev.[br]-vážně?

00:02:01.32,00:02:03.16
Fakt, že jo!

00:02:03.36,00:02:05.72
Tak cos zažil[br]v Orientu?

00:02:05.96,00:02:09.51
Chci slyšet všechno![br]všechno!

00:02:10.96,00:02:13.35
........