{469}{529}www.titulky.com
{549}{674}Č í n s k á č t v r ť
{3715}{3760}Tak se uklidni Curly.
{3761}{3801}Nevožírej ty rolety.
{3803}{3853}Dal jsem je tam ve středu.
{4032}{4065}No tááák.
{4248}{4277}Do dna!
{4396}{4422}Aááá.
{4579}{4625}Ona je špatná ženská.
{4625}{4672}Co ti mám na to říct?|Jo máš pravdu.
{4673}{4707}Máš pravdu, je to tak.
{4769}{4828}Zbytek vám zaplatím příští týden.
{4829}{4887}Chytili jsme jen 60 tun létajicích ryb.
{4889}{4935}a za ty se platí míň,
{4937}{4972}než za albacorskýho tuňáka.
{4973}{5007}Nech to bejt Curly.
{5009}{5055}To jen na vysvětlenou.
{5057}{5103}Ale já po tobě|nechci poslední cent.
{5105}{5151}Kdo si myslíš, že jsem.
{5153}{5187}Děkuji pane Gittesi.
{5189}{5224}Říkejte mi Jake.
{5225}{5262}Jeď domů opatrně|Curly, jo?
{5264}{5304}Čeká na vás paní Mulwrayová
{5306}{5358}s panem Walshem a panem Duffym.
{5396}{5468}Paní Mulwrayová dovolte,|abych vám představil pana Gittese.
{5470}{5526}Jak se máte?
{5528}{5567}Pane Gittesi.
{5569}{5665}Takže, jakého|druhu je váš problém?
{5667}{5718}Můj manžel...
{5720}{5780}Mám důvodné podezření, že|se stýká s jinou ženou.
{5817}{5856}Opravdu?
{5858}{5898}Obávám se, že ano.
{5899}{5936}Omlouvám se.
{5938}{5973}Pan Gittesi, prosím vás
{5975}{6025}nemohli bychom|to probrat o samotě?
{6077}{6123}Myslím, že ne.
{6125}{6160}Tohle jsou moji agenti,
{6161}{6237}kteří mě budou případně|v této záležitosti pomáhat.
{6239}{6288}Nejsem na všechno sám.
{6290}{6330}Samozřejmě.
{6331}{6361}Tak...
{6457}{6557}Proč jste si tak jistá, |že se váš muž
{6559}{6597}zapletl s jinou ženou?
{6599}{6634}To může říci jen žena.
{6671}{6764}Paní Mulwrayová,|milujete svého manžela?
{6766}{6802}Ano, samozřejmě.
{6804}{6865}Tak běžte domů|a na všechno zapomeňte.
{6867}{6937}Jsem přesvědčen, že vás|miluje paní Mulwrayová.
{6938}{7024}Znáte přísloví:|Nepíchat do vosího hnízda?
{7026}{7098}Bude lepší, když nebudete nic vědět.
{7100}{7135}Ale já to musím vědět.
{7252}{7283}No dobře.
{7320}{7379}Křestní jméno manžela?
{7380}{7411}Hollis.
{7413}{7442}Hollis Mulwray.
{7476}{7510}Water and Power?
{7512}{7547}Je hlavní inženýr.
{7584}{7627}Hlavní inženýr?
{7807}{7853}Paní Mulwrayová...
{7855}{7890}tento typ vyšetřování
{7892}{7962}je velmi nákladný.
{7964}{8014}Je to náročné na čas...
{8016}{8076}Peníze nejsou problém.
{8168}{8226}Dobře, tak...
{8228}{8287}uvidíme co se dá dělat.
{8302}{8359}Dnes se pánové
{8360}{8394}můžete dostat
{8396}{8431}za 25 minut tramvají
{8432}{8480}až k Pacifiku.
{8482}{8541}Můžete plavat, rybařit,
{8543}{8589}ale pít se oceán nedá.
{8591}{8661}Nemůžete s ním zavlažovat|pomerančové háje.
{8663}{8731}Takže žijeme sice hned u oceánu,
{8733}{8803}ale žijeme také na hranici pouště.
{8805}{8870}Los Angales je město |na hranici pouště.
{8871}{8905}Za touto budovou
{8907}{8962}je už poušť.
{8964}{9035}Bez vody nás zasype písek,
{9036}{9068}jako bychom nikdy neexistovali.
{9070}{9153}Alto Vallejo nás toho může uchránit
{9155}{9242}a já soudím, že 8 milionů dolarů
{9244}{9290}je poctivá cena
{9292}{9350}- za to, že písek|nezasype naše ulice.
{9514}{9602}Starosto Bagby...|Slyšíme to pořád ze všech stran.
{9603}{9677}Nejdřív oslovíme Water and Power.
{9679}{9707}Pane Mulwray?
{9991}{10038}V tomhle případě jste|ale pánové zapoměli
{10039}{10086}na 500 mrtvých,
{10087}{10153}když se protrhla|Van der Lipova přehrada.
{10154}{10220}Vzorky dokazuji, že pod skalním podložím
{10222}{10293}je břidlice, která vykazuje|stejnou propustnost
{10294}{10365}jako břidlice, která způsobila|protržení Van der Lipovy přehrady.
{10366}{10437}Nevydrží takový tlak.
{10439}{10520}To co tu navrhujete je další|nebezpečná přehrada -
{10522}{10581}se sklonem 2 celé až 1,12 stopy
{10582}{10616}112 stop vysoká,
{10618}{10688}a s rozlohou 12 000 akrů.
{10689}{10739}Nevydrží to a stručně řečeno
{10741}{10802}já něco takového odmítám stavět.
{10804}{10896}Neudělám stejnou|chybu dvakrát.
........