1
00:00:51,928 --> 00:00:53,932
BALTIMORE, MARYLAND, 1980

2
00:01:58,951 --> 00:02:02,759
Pomyslete si,
že každý váš den je vaším posledním.

3
00:02:02,919 --> 00:02:06,727
A řeči těch, kteří se netěší
z každodenních potěšení, neposlouchejte.

4
00:02:06,283 --> 00:02:09,129
Co se týká mě,
pokud se chcete dobře pobavit,

5
00:02:09,772 --> 00:02:11,655
můžete mě najít tady.

6
00:02:11,453 --> 00:02:16,703
Jak přibírám a obrůstám tukem, jako člen Epikurhova stáda

7
00:02:19,630 --> 00:02:24,399
Recitující Horáce.

8
00:02:23,154 --> 00:02:26,000
Dobrá práce, Johne.
Musím vám povědět, že...

9
00:02:27,121 --> 00:02:30,858
zbytek našeho stáda...

10
00:02:29,727 --> 00:02:32,502
promiňte...
symfonického orchestru...

11
00:02:32,702 --> 00:02:34,586
považuje vaše večeře za největší atrakci...

12
00:02:34,968 --> 00:02:36,851
v tomto roce.

13
00:02:38,214 --> 00:02:40,098
Jste velmi milý.
To je pravda.

14
00:02:40,419 --> 00:02:42,302
Musím být upřímná
Cítím se trochu vinná,

15
00:02:42,182 --> 00:02:44,064
že jsme uspořádali tuto večeři,

16
00:02:44,265 --> 00:02:46,147
zatímco jeden z našich hudebníků je stále nezvěstný...

17
00:02:46,391 --> 00:02:48,271
je stále nezvěstný.

18
00:02:49,476 --> 00:02:52,321
Tak je to. Smutné.

19
00:02:51,159 --> 00:02:53,002
Můžu se vám k něčemu strašnému přiznat?

20
00:02:54,724 --> 00:02:58,532
jen takovou maličkost,
ale nemůžu to už déle...

21
00:02:59,132 --> 00:03:01,016
tajit...

22
00:03:00,535 --> 00:03:02,418
zní to strašně, vím, ale...

23
00:03:02,459 --> 00:03:06,265
podívejme se pravdě do očí,
ten člověk byl hrozný, tak jako jeho hudba.
........