1
00:00:40,292 --> 00:00:43,546
Mutanti...
Od zjištění jejich přítomnosti

2
00:00:43,671 --> 00:00:48,843
bylo na ně nazíráno se strachem,
podezřívavostí, často také s nenávistí.

3
00:00:48,968 --> 00:00:51,179
Na planetě zuří spor.

4
00:00:51,304 --> 00:00:54,683
Jsou mutanti nový článek řetězu evoluce?

5
00:00:54,808 --> 00:01:00,356
nebo prostě novým lidským druhem
bojujícím o své místo na Zemi.

6
00:01:00,481 --> 00:01:03,485
Tak či onak,
je to historický fakt.

7
00:01:03,610 --> 00:01:09,533
sdílení světa nikdy nebylo
atributem lidství.

8
00:01:49,953 --> 00:01:54,416
Nejsme nepřátelé, ale přátelé.
Neměli bychom být nepřátelé.

9
00:01:54,542 --> 00:01:59,881
I když hněv může ukazovat na naše znepokojení,
nemůže to zničit pouta naší náklonost.

10
00:02:00,006 --> 00:02:04,928
Lincoln to řekl na svém prvním projevu
jako 16-tý prezident.

11
00:02:05,053 --> 00:02:07,556
To je jeden z mých oblíbených.

12
00:02:07,681 --> 00:02:13,021
Pokud už máte lístky...
můžeme začít s prohlídkou.

13
00:02:18,235 --> 00:02:21,906
Jackie, můžeš zrušit večerní schůzku.
Strávím večer se synem.

14
00:02:22,031 --> 00:02:23,324
Ano, pane prezidente.

15
00:02:51,647 --> 00:02:54,025
Promiňte, ztratil jste se?

16
00:03:04,829 --> 00:03:07,248
Sekce pro návštěvníky.

17
00:03:12,003 --> 00:03:13,505
Není sám...

18
00:03:13,630 --> 00:03:17,426
Pane prezidente, porušení bezpečnosti.
Jackie, odchod. Vem ho do auta.

19
00:03:19,470 --> 00:03:21,180
Východy nejsou zajištěné, nevíme kolik jich je.

20
00:03:21,305 --> 00:03:23,307
Obě strany zabezpečeny.

21
00:03:32,651 --> 00:03:35,154
Něco je na chodbě.
Do úkrytu.

22
00:03:35,279 --> 00:03:36,405
tudy ne, tady to není bezpečné.

........