1
00:00:00,000 --> 00:00:03,257
Z odposlechu přeložila - Teresita
Doplnění a korekce Sweet-kitty a M@rty.
S cz do sk preložil
paycheck1
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,282
Naše slnko umiera...
3
00:00:06,331 --> 00:00:09,118
Ľudstvu hrozí, že vymrie.
4
00:00:11,005 --> 00:00:15,795
Pred siedmymi rokmi vyslal projekt Icarus
misiu, ktorá mala oživiť slnko.
5
00:00:16,207 --> 00:00:19,722
Ale tá misia bola neúspešná,
ešte predtým než k hviezde dorazila.
6
00:00:22,112 --> 00:00:26,401
O 16 mesiacov neskôr som ja,
Robert Capa, a skupina siedmych ďalších
7
00:00:26,417 --> 00:00:29,636
opustil Zem zmrznutú slnečnou zimou.
8
00:00:31,165 --> 00:00:34,351
Náš náklad:
hviezdna bomba...
9
00:00:34,376 --> 00:00:37,368
...rozmery zodpovedajúce ostrovu Manhattan.
10
00:00:41,218 --> 00:00:44,767
Náša úloha: vytvoriť hviezdu vovnútry hviezdy.
11
00:01:09,373 --> 00:01:13,855
Už ôsmy týždeň sme na tejto lodi
uväznení spolu s bombou.
12
00:01:13,891 --> 00:01:15,744
Mojou bombou.
13
00:01:17,099 --> 00:01:19,749
Vitajte na Icaru II.
14
00:01:53,083 --> 00:01:54,596
Icaru...
15
00:01:54,696 --> 00:01:57,051
<i>Áno, Dr. Searl?</i>
16
00:01:57,068 --> 00:02:00,890
Prosím, refiltruj pozorovací portál.
17
00:02:00,925 --> 00:02:04,281
<i>Filtrovať nahor alebo nadol, Dr. Searl?</i>
18
00:02:05,023 --> 00:02:06,946
Dole.
19
00:02:10,862 --> 00:02:13,046
Ach, môj...
20
00:02:15,529 --> 00:02:19,954
Ikar, koľko to je z celkového jasu?
21
00:02:20,796 --> 00:02:24,879
<i>Zo vzdialenosti 58 miliónov kilometrov,</i>
22
00:02:24,909 --> 00:02:29,630
<i>sledujete sllnko pri 2% z celkového jasu.</i>
23
00:02:30,049 --> 00:02:31,698
2%?
........