1
00:00:04,656 --> 00:00:06,109
Piper,klid.

2
00:00:30,140 --> 00:00:32,318
V Knize není nic,co by to mohlo spravit.

3
00:00:33,622 --> 00:00:36,000
- Něco tam musí být
- Není!

4
00:00:36,257 --> 00:00:38,380
A oni nemůžou zvrátit,
co se už stalo.

5
00:00:45,169 --> 00:00:46,575
Víš určitě,že kluci jsou v pořádku?

6
00:00:48,262 --> 00:00:50,746
Omlouvám se,že jsi musel přijít do tohodle.

7
00:01:00,247 --> 00:01:01,378
Dumaine...

8
00:01:02,054 --> 00:01:03,445
Díky Bohu,jsi pořád tady.

9
00:01:03,446 --> 00:01:05,714
Billie,co se stalo?
Kde je Christy?

10
00:01:06,460 --> 00:01:07,549
Nezvládla to.

11
00:01:07,983 --> 00:01:09,347
A co Čarodějky?

12
00:01:10,264 --> 00:01:11,289
Piper...

13
00:01:11,295 --> 00:01:12,596
Piper jako jediná přežila.

14
00:01:12,599 --> 00:01:13,778
Nechápu to.

15
00:01:13,781 --> 00:01:16,045
Řekl jsi,že Propast bude stačit.

16
00:01:16,117 --> 00:01:17,733
Měly ji taky,ony...

17
00:01:17,739 --> 00:01:20,048
nějak zjistily,že
ji chcete použít proti nim.

18
00:01:20,054 --> 00:01:22,729
Tak ji přivolaly taky.
Musela se ...rozdělit

19
00:01:22,736 --> 00:01:24,104
mezi ně a vás.

20
00:01:24,107 --> 00:01:26,072
Chci jen Christy zpět.

21
00:01:26,961 --> 00:01:28,544
Ty ji můžeš přivést zpět.

22
00:01:29,892 --> 00:01:32,154
Máš na to moc,Billie.

23
00:01:32,361 --> 00:01:35,045
Přenesla ses už jednou
do minulosti,nebo ne?

24
00:01:35,050 --> 00:01:37,573
........