1
00:00:14,915 --> 00:00:19,716
Z angličtiny preložil DEZ. (18-júl-2005)

2
00:00:27,260 --> 00:00:31,890
Yuko Takeuchi

3
00:00:32,933 --> 00:00:37,233
Tetsuji Tamayama

4
00:00:39,272 --> 00:00:44,175
Karina Hirofumi Arai

5
00:00:44,744 --> 00:00:49,272
Teruyuki Kagawa

6
00:00:49,916 --> 00:00:54,512
Yoshio Harada

7
00:02:03,323 --> 00:02:04,756
Skvelá práca.

8
00:02:05,425 --> 00:02:07,450
OK, uvidíme sa na budúci týždeň.

9
00:02:08,795 --> 00:02:10,353
Tak o štvrtej.

10
00:02:10,530 --> 00:02:12,191
Dobre. O štvrtej.

11
00:02:14,200 --> 00:02:15,929
Príďte o 10 minút skôr.

12
00:02:16,036 --> 00:02:17,060
Dobre.

13
00:02:17,237 --> 00:02:22,971
Nebudeme si objednávať jedlo,
najedzte sa predtým, dobre?

14
00:02:24,778 --> 00:02:26,211
Dovidenia.

15
00:02:27,981 --> 00:02:29,471
Dovidenia.

16
00:02:33,987 --> 00:02:35,215
Ďakujem.

17
00:02:35,422 --> 00:02:36,650
Pán Machiyama.

18
00:02:37,791 --> 00:02:38,689
Áno?

19
00:02:45,298 --> 00:02:47,289
Bavili ste sa?

20
00:02:48,334 --> 00:02:49,767
Viete....

21
00:02:51,171 --> 00:02:54,140
Už som Vám to vysvetľoval minule.

22
00:02:54,607 --> 00:02:57,041
Ale asi ste ma nepochopili, že?

23
00:03:03,450 --> 00:03:07,113
Zabudnite na budúci týždeň.

24
00:03:09,122 --> 00:03:10,384
Už rozumiete?

25
00:03:12,892 --> 00:03:14,120
Že?
........