1
00:00:01,860 --> 00:00:08,333
Začínají se objevovat anomálie.
Průchod v čase do světa, který si dovedeme sotva představit.
2
00:00:08,820 --> 00:00:12,574
Anomálie jsou nezvratné důkazy o tom, že existuje minulost
3
00:00:13,260 --> 00:00:17,094
taková, jakou jsme mysleli, že známe.
4
00:00:17,220 --> 00:00:20,098
Naš úkol je určit, kde se anomálie objeví a zvládnout situaci.
5
00:00:23,300 --> 00:00:26,690
Právě jsem přišel na to, že moje mrtvá žena je stále naživu.
6
00:00:26,820 --> 00:00:29,050
Chci po vás, abyste prošel zkrz anomálii a přivedl ji zpátky.
7
00:00:29,180 --> 00:00:32,570
Lidé umírají doma a ty po mě chceš abych šel s tebou?
8
00:00:32,700 --> 00:00:35,373
-Odmítáš mě?
-Žádám tě o to, abysi se vrátila se mnou.
9
00:00:35,500 --> 00:00:39,288
Musí se vrátit zpět, použijte sílu když bude potřeba.
10
00:01:08,088 --> 00:01:15,088
Přeložil: Batista ------ Kill2@seznam.cz ----------
11
00:01:30,420 --> 00:01:33,059
Oi! Kluci! Zavolám policii!
12
00:02:14,860 --> 00:02:17,579
Patrně stále existují zákony proti únosu?
13
00:02:17,700 --> 00:02:20,214
Mmm. Myslím, že oficielně jste mrtvá.
14
00:02:21,980 --> 00:02:26,053
Nemůžeme unést někoho, kdo ve skutečnosti ani neexistuje, ne?
15
00:02:28,820 --> 00:02:33,371
Jediná možnost jak se odtud dostat,
je říct nám všechno co víte o anomáliích.
16
00:02:33,500 --> 00:02:35,172
Řeknu vám jedno.
17
00:02:35,300 --> 00:02:39,498
Jste velmi podobný Utahraptorovy.
Jednou jsem ho potkala v Jurské době.
18
00:02:41,580 --> 00:02:44,174
Budu to brát jako že odmítáte spolupracovat, že?
19
00:02:44,300 --> 00:02:48,088
Máme tu další.
Je v bytové zástavbě v centru města.
20
00:02:48,940 --> 00:02:50,214
Máte radost?
21
00:03:14,980 --> 00:03:16,538
-Štěstí.
-Žárlíš.
22
00:03:28,780 --> 00:03:30,418
Nečekala jsem jednotky SAS.
23
00:03:30,540 --> 00:03:34,328
Městská rada bere kontrolu nad škůdci velmi vážně,
paní Davisová.
24
........