{1}{1}29.970|www.titulky.com
{1030}{1035}R
{1045}{1050}E
{1060}{1065}B
{1075}{1080}E
{1090}{1095}C
{1105}{1110}C
{1120}{1125}A
{1150}{1160}R E B E C C A
{1160}{1170}R E B E C C A
{1170}{1186}REBECCA
{3103}{3199}Včera se mi zase zdálo, že jedu do Manderley.
{3225}{3344}Zdálo se mi, že stojím u železné brány, vedoucí na cestu
{3362}{3420}a chvíli jsem nemohla vejít
{3437}{3506}protože mi cesta nebyla přístupná.
{3506}{3562}A pak, jako všichni snílci,
{3587}{3665}jsem získala nadpřirozené schopnosti...
{3696}{3778}a prošla jako duch zábranou přede mnou.
{3815}{3880}Cesta se přede mnou rozvinula,
{3906}{3994}kroutila se a zatáčela, tak jako vždycky.
{4009}{4140}Ale jak jsem šla dál, všimla jsem si,|že se tu něco změnilo.
{4159}{4213}Příroda se zase osvobodila
{4237}{4324}a krůček po krůčku se šplhala do cesty...
{4343}{4403}dlouhými houževnatými výhonky.
{4493}{4608}Dál a dál se vinula ta nitka, která bývala naší cestou
{4646}{4713}a nakonec se objevilo Manderley.
{4762}{4820}Manderley - tajemné a tiché.
{4871}{4966}Čas nemohl zničit perfektní symetrii jeho zdí.
{4996}{5076}Měsíční světlo si s tím přeludem hrálo
{5103}{5208}a najednou se mi zdálo, že v oknech vidím světlo.
{5328}{5398}Pak se měsíc schoval za mrakem...
{5415}{5539}který se v tu chvíli vznesl jako temná ruka před obličejem.
{5550}{5595}Ta iluze se ztratila.
{5659}{5740}Dívala jsem se na opuštěnou skořápku...
{5762}{5872}a ve strnulých zdech nebylo ani památky po minulosti.
{5928}{6001}Do Manderley se už nikdy nevrátíme.
{6015}{6043}To je jisté.
{6075}{6136}Ale v mých snech se někdy...
{6153}{6244}vracím do těch zvláštních dnů mého života...
{6259}{6320}které začaly v jižní Francii.
{7400}{7428}Ne! Zastavte!
{7484}{7538}Proč tu zatraceně křičíte?
{7590}{7647}Kdo jste?|A na co zíráte?
{7709}{7815}Promiňte. Nechtěla jsem zírat.|Ale já myslela, že...
{7815}{7903}Oh, vy jste myslela?|No, a co tu děláte?
{7903}{7952}Jen jsem se procházela.
{7962}{8074}No tak s tím pokračujte.|A nepostávejte tu s křikem.
{8821}{8906}Už nikdy nepojedu do Monte Carla mimo sezónu.
{8906}{8978}Ani jedna známá osobnost v hotelu.
{9006}{9109}Je to úplně studené. Číšníku!|Garcon. Zavolej ho.
{9143}{9185}Řekni, ať přinese...
{9206}{9277}Ale, Max de Winter.|Jak se máte?
{9490}{9562}- Dobře, děkuji.|-Jsem Edith Van Hopper.
{9562}{9625}Je příjemné tu na vás narazit
{9628}{9731}právě, když jsem si začala zoufat,|že tady v Monte nenajdu žádné přátele.
{9731}{9803}Ale posaďte se s námi a dejte si kávu.
{9803}{9912}Pan de Winter si se mnou dá kávu.|Řekni tomu hloupému číšníkovi o další šálek.
{9912}{10041}Obávám se, že vám musím odporovat.|Kávu si se mnou dáte obě.
{10056}{10121}- Garcon! Kávu, prosím.|- Oui, monsieur.
{10121}{10167}- Cigaretu?|- Ne, děkuji.
{10181}{10265}Víte, poznala jsem vás hned,|jak jste sem přišel,
{10265}{10378}ačkoli jsem vás neviděla od té noci|v kasinu v Palm Beach.
{10378}{10503}Ale možná si nepamatujete stařenu jako jsem já.|Hrajete tu hodně?
{10503}{10587}Ne, obávám se, že tyhle věci mě|přestaly bavit už před lety.
{10587}{10657}Tak tomu rozumím. Co se mě týče,
{10665}{10762}kdybych měla dům jako Manderley,|jistě bych nikdy nepřijela do Monte.
{10762}{10909}Je to jeden z největších domů v té části země|a krásou se mu žádný nevyrovná.
{10909}{11018}A co vy si myslíte o Monte Carlu?|A nebo si o něm nic nemyslíte?
{11018}{11087}No, přijde mi takové vyumělkované.
{11087}{11168}Je rozmazlená, pane de Wintere.|To je její chyba.
{11168}{11253}Jiné dívky by daly oči,|aby mohly vidět Monte.
{11253}{11311}A neprotiřečí si to trochu?
{11331}{11437}Tak teď, když jsme se našli,|doufám, že vás občas uvidím.
{11437}{11559}Musíte přijít do mého apartmá na skleničku.|Doufám, že vám dali dobrý pokoj.
{11559}{11659}Je to tu prázdné. Takže jestli jste nespokojený,|stačí udělat trochu rozruch.
{11659}{11734}Předpokládám, že váš sluha už vám vybalil.
{11734}{11818}Obávám se, že žádného nemám.|Možná byste to ráda udělala sama?
{11818}{11860}No, to si nemyslím.
{11934}{12046}Možná bys ty mohla být panu de Winterovi|užitečná, kdyby něco potřeboval.
{12046}{12115}Jsi schopné dítě. A v mnoha směrech.
{12115}{12203}Je to milá nabídka, ale obávám se,|že se držím starého hesla:
{12203}{12271}'' Nejrychleji cestuje ten,|kdo cestuje sám.''
{12271}{12346}Ale vy jste ho možná neslyšela.|Dobrou noc.
{12346}{12389}Co si o tom myslíš?
{12428}{12519}Myslíš, že ten náhlý odchod měl být vtipný?
{12540}{12612}Neseď tu tak přihlouple.|Jdeme nahoru.
{12612}{12678}- Máš klíč?|- Ano, paní Van Hopperová.
{12678}{12768}Vzpomínám si na jednoho známého| spisovatele, když jsem byla mladší.
{12768}{12849}Utekl pokaždé, když mě viděl přicházet.
{12859}{12968}Myslím, že do mě byl zamilovaný,|ale nebyl si jistý sám sebou.
{12968}{13009}Ale, c'est la vie.
{13043}{13155}Mimochodem, drahá,|nemysli si, že chci být nepříjemná,
{13162}{13256}ale chovala ses před panem de Winterem| naprosto nevhodně.
{13256}{13321}Tvá snaha vmísit se do konverzace...
{13321}{13393}mě přivedla do rozpaků|a jeho jistě také.
{13393}{13490}Mužům se takové věci protiví.|Ale, no tak. Nemrač se.
{13490}{13584}Nakonec, jsem přece zodpovědná|za tvé chování zde.
{13584}{13652}Možná si toho nevšiml.|Chudáček.
{13671}{13765}Myslím, že se nemůže přenést |přes smrt své ženy.
{13765}{13816}Říkají, že ji zbožňoval.
........