1
00:01:57,529 --> 00:01:59,064
Ne, ne, ne!

2
00:01:59,765 --> 00:02:00,365
Chcípni!

3
00:02:01,400 --> 00:02:06,500
Subs by Sweet-kitty
timing by Marty

4
00:02:06,774 --> 00:02:12,528
H O R Y M A J Í O Č I 2

5
00:02:16,211 --> 00:02:21,256
Před dvěma lety americká rodina projíždějící pouští
špatně odbočila a vjela do vojenského prostoru...

6
00:02:21,275 --> 00:02:26,108
známeho jen jako Sektor 16. Na úsvitu
dalšího dne byla půlka rodiny zmasakrována.

7
00:02:28,036 --> 00:02:31,901
Běhěm následujících týdnů prováděla armáda
v této oblasti mise "najít a zničit".

8
00:02:34,893 --> 00:02:38,729
V nedávné době byla z blíže neznámých důvodů
instalována elektronická pozorovací zařízení.

9
00:02:40,954 --> 00:02:44,791
Bylo to poblíž místa...

10
00:02:45,673 --> 00:02:48,281
<i>Hej Hane, musíme to už dodělat...</i>

11
00:02:49,010 --> 00:02:51,197
<i>Nemůžu uvěřit, že měl s sebou mobil.</i>

12
00:02:52,693 --> 00:02:54,112
<i>Je něčím posedlý.</i>

13
00:02:54,112 --> 00:02:57,949
<i>Co čeká, že tam dole najde?
Duchy všech těch horníků?</i>

14
00:03:02,168 --> 00:03:03,415
<i>Hej, jsi přepravenej na test?</i>

15
00:03:05,402 --> 00:03:06,964
<i>Jo, máš tam všechny?</i>

16
00:03:08,301 --> 00:03:09,496
Jeden je mrtvej.

17
00:03:15,748 --> 00:03:16,592
A co teď?

18
00:03:17,666 --> 00:03:18,625
Mnohem lepší.

19
00:03:19,040 --> 00:03:20,966
<i>- A co ti na gauči?
- Jsou taky mrtví.</i>

20
00:03:23,689 --> 00:03:24,993
Vydrž.

21
00:03:27,767 --> 00:03:28,918
Co to sakra...

22
00:03:31,093 --> 00:03:31,860
<i>Co tam máš?</i>

23
00:03:32,819 --> 00:03:34,929
Mám tu spoustu hýbajících se bodů.

24
........