1
00:01:00,686 --> 00:01:04,273
Ano, ano, ano,
postaráme se o to.

2
00:01:30,090 --> 00:01:32,217
Dobře.

3
00:01:33,177 --> 00:01:35,095
Dobře, dobře, dobře!

4
00:01:36,388 --> 00:01:40,726
Vaše rodina vás zatížila
velkým břemenem, že?

5
00:01:41,018 --> 00:01:44,980
Zanechali vám majetek.

6
00:01:45,522 --> 00:01:48,400
Nemáte žádné bratry ani sestry?

7
00:01:49,318 --> 00:01:51,695
Ne, jedináček, šťastný člověk.

8
00:01:52,321 --> 00:01:56,617
Něco vám teď povím,
život je plný povinností,

9
00:01:56,783 --> 00:01:58,118
slečno Chaplinová.

10
00:01:58,994 --> 00:02:02,581
Když jste zdědila majetek po rodičích,
jejich farmu a tak.

11
00:02:03,123 --> 00:02:08,212
Zdědila jste i jisté povinnosti,
jejich dluhy, vaše dluhy!

12
00:02:08,420 --> 00:02:11,465
Kámo, ta holka je kočka.

13
00:02:11,715 --> 00:02:16,720
Je to něco, jako
netknutá krajina.

14
00:02:33,028 --> 00:02:36,782
Ne, kámo, Aggie je tu šéfka,
ale právě telefonuje.

15
00:02:36,990 --> 00:02:40,202
Nemůžu se prestat omlouvat,
fakt nemůžu.

16
00:02:40,410 --> 00:02:43,413
Seznámím tě s jejím synovcem,
to je druhý šéf.

17
00:02:47,709 --> 00:02:49,711
Telefon.

18
00:02:52,089 --> 00:02:55,717
Aggie Whipple's Charters.
Zde je Wayne Whipple.

19
00:02:56,635 --> 00:02:57,886
Jasně, kámo.

20
00:02:58,887 --> 00:03:02,558
Můžeme tam letět,
v tomhle ročním období je tam sucho.

21
00:03:03,475 --> 00:03:07,312
Znám to jezero.
Co je s ním?

22
00:03:07,521 --> 00:03:10,774
Nějaký Loony Marion tvrdí,
že byl unesen.
........