1
00:00:06,655 --> 00:00:11,817
Perfect.Stranger.R5.LiNE.XviD-ZN.avi

2
00:00:43,108 --> 00:00:49,782
-=Translated by Praethorian=-

3
00:01:01,252 --> 00:01:03,858
Překlad z odposlechu, NEKAMENOVAT ;-)

4
00:01:05,422 --> 00:01:10,208
Korektury gramatiky, doplnění
++ Mrazík ++

5
00:01:19,603 --> 00:01:24,858
Neznámý svůdce

6
00:01:30,948 --> 00:01:33,284
NÁVŠTEVNÍK

7
00:01:44,587 --> 00:01:47,881
Tak tady to máte paní
Dekuji.

8
00:01:49,133 --> 00:01:52,219
Projděte branou, prosím.

9
00:01:53,387 --> 00:01:56,807
Ukažte mi váš notebook.

10
00:02:00,728 --> 00:02:03,647
Lidé si dnes berou počítače všude kde jdou.

11
00:02:03,814 --> 00:02:05,482
Bezpečnostní zástěrka.

12
00:02:05,649 --> 00:02:08,611
Šťastná to zástěrka.

13
00:02:25,711 --> 00:02:28,380
Hej, otevíráte si sám dveře pane senátore.
Ohromil jste mě.

14
00:02:28,547 --> 00:02:31,425
Životní vitalita, a rád vím kdo přichází.

15
00:02:31,592 --> 00:02:35,346
A navíc moje sekretářka Lora odešla na oběd.

16
00:02:35,512 --> 00:02:37,973
Caroline Eldridge z deníku Family ??....??

17
00:02:38,140 --> 00:02:39,767
Přišla jste dříve.
A to se mi líbí.

18
00:02:39,934 --> 00:02:42,728
Pojďte dále.

19
00:02:44,939 --> 00:02:48,275
Sedněte si na pohovku.
- OK.

20
00:02:49,902 --> 00:02:52,988
Doufám, že vám nebude vadit,
když si tohle vytáhnu?

21
00:02:53,239 --> 00:02:56,325
Můj harddisk je nyní oficiální zdroj mé paměti.

22
00:02:56,492 --> 00:02:59,703
Chci aby všechno bylo tak jak má.

23
00:02:59,870 --> 00:03:02,623
Tak, jak určitě sám víte,
dáváme dohromady vaše první rodinné album.

24
........