1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
All.The.King's.Men[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
časování bloody.vc

2
00:01:17,900 --> 00:01:21,200
<i>Abyste něco nalezli, cokoliv,</i>

3
00:01:21,400 --> 00:01:25,900
<i>významnou pravdu</i>
<i>nebo ztracené brýle,</i>

4
00:01:26,400 --> 00:01:30,800
<i>musíte nejdřív věřit,</i>
<i>že vám ten nález něco přinese.</i>

5
00:01:32,000 --> 00:01:34,400
<i>Kdysi dávno jsem něco nalezl,</i>

6
00:01:34,600 --> 00:01:38,200
<i>a od té doby se toho</i>
<i>držím jako klíště.</i>

7
00:01:38,400 --> 00:01:41,400
<i>Vděčím tomu za svůj úspěch v životě.</i>

8
00:01:41,600 --> 00:01:44,000
<i>Dostalo mě to tam,</i>
<i>kde dnes jsem.</i>

9
00:01:44,200 --> 00:01:46,200
<i>Je to tato zásada:</i>

10
00:01:47,700 --> 00:01:52,100
<i>O čem nevíš, to ti neublíží.</i>

11
00:01:55,200 --> 00:02:00,100
<i>V jedné knize tomu říkali idealizmus.</i>

12
00:03:08,600 --> 00:03:11,000
STÁT LOUISIANA

13
00:03:11,200 --> 00:03:14,200
<i>Seberte tu pistoli.</i>
<i>Seberte tu pistoli.</i>

14
00:03:18,500 --> 00:03:20,400
<i>Proboha.</i>

15
00:03:47,900 --> 00:03:49,300
Soudce se nedá
jen tak snadno zastrašit.

16
00:03:51,700 --> 00:03:54,800
Nečekám, že by se dal
snadno zastrašit.

17
00:03:58,600 --> 00:04:01,000
Myslíš, že je to
pod moji důstojnost?

18
00:04:01,200 --> 00:04:02,900
Guvernér jsi tady prý ty.

19
00:04:03,100 --> 00:04:05,600
Jo, jsem guvernér.

20
00:04:05,800 --> 00:04:08,900
Guvernéři si myslí,
že si musí udržet důstojnost.

21
00:04:09,100 --> 00:04:11,800
Nic, co stojí za to,
nemůžeš provést důstojně.

22
00:04:12,000 --> 00:04:13,500
Člověk na to není stavěný.

23
........